Instrucciones de uso

Instrucciones de uso

Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lea atentamente las instrucciones y siga todas sus recomendaciones y sugerencias. Este capítulo contiene toda la información necesaria para realizar mediciones seguras, correctas y precisas con el MESI mTABLET THERMO. Incluye una descripción detallada de todas las funciones, las instrucciones de seguridad y toda la información necesaria para comprender el funcionamiento del dispositivo.

4.1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

El módulo MESI mTABLET THERMO dispone de dos sondas:

  • Una sonda infrarroja (abreviado: IR)

  • Una sonda de contacto

MESI mTABLET Thermo -  Device explanation

NOTA: El dispositivo no contiene medicamentos, tejidos ni células de origen humano o animal, ni sustancias destinadas a introducirse en el cuerpo humano, absorberse o dispersarse localmente, ni sustancias CMR ni alteradores endocrinos.

4.1.1 SONDA IR

La sonda IR cuenta con:

  • Un sensor IR

  • Un sensor de distancia

  • Un botón de medición

  • Indicadores luminosos de distancia / Indicadores de interpretación de la medición

  • Un botón MESI para encender el dispositivo, reiniciarlo y conectarlo mediante Bluetooth

  • Una base de acoplamiento para la sonda de contacto

  • Una conexión para la base de acoplamiento

4.1.2 SONDA DE CONTACTO

La sonda de contacto cuenta con:

  • Indicadores luminosos de estado / Indicadores de interpretación de la medición

NOTA: La sonda de contacto incluye una tapa frontal de acero inoxidable y una tapa trasera de silicona, ambas fijadas con adhesivo de grado médico. En el improbable caso de que alguna de las tapas se afloje, existe riesgo de asfixia. Manténgalas fuera del alcance de los niños y de pacientes que no puedan utilizar el dispositivo de forma segura.

4.2 PRIMER USO

4.2.1 FUNCIONES BÁSICAS

El MESI mTABLET THERMO es un sistema inalámbrico destinado a realizar mediciones termométricas. Está compuesto por una MESI mTABLET UNIT, una MESI LARGE CHARGING PLATE (CS4SYS) o una MESI SMALL CHARGING PLATE (CS2SYS) y una MESI THERMO UNIT.

4.2.2 FUENTE DE ALIMENTACIÓN AC/DC Y BATERÍA

La MESI THERMO UNIT utiliza dos fuentes de alimentación: la red eléctrica (mediante una fuente de alimentación AC/DC para la carga) y la batería (durante la realización de mediciones).

Conecte la fuente de alimentación AC/DC a una toma de pared con una tensión de red de 100-240 V a 50-60 Hz y al conector situado en la parte posterior del dispositivo.

La batería del dispositivo se está cargando. Durante este proceso, la luz del módulo parpadea en naranja. Cuando el dispositivo está totalmente cargado, comienza a parpadear en verde. Para más información, consulte el capítulo 4.7.1 – Indicadores LED.

4.2.3 ACTIVACIÓN

Al configurar la MESI THERMO UNIT por primera vez, es necesario activarla saliendo del modo de envío. El dispositivo no responderá hasta que se coloque sobre la MESI LARGE CHARGING PLATE (CS4SYS) o la MESI SMALL CHARGING PLATE (CS2SYS) y se ilumine un botón multifuncional. Se recomienda que la MESI THERMO UNIT esté totalmente cargada antes del primer uso.

NOTA: La batería de un dispositivo completamente nuevo probablemente no esté totalmente descargada y puede proporcionar suficiente energía para encender el dispositivo. No obstante, conecte el dispositivo a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación AC/DC antes de su primer uso.

4.2.4 ESTADO DE LA BATERÍA

La MESI THERMO UNIT incorpora una batería interna. Pulse el botón situado en la parte superior de la MESI THERMO UNIT para despertar el módulo. Si la luz verde parpadea, el módulo está listo para el siguiente paso. Si necesita más información sobre la carga de la batería, consulte el capítulo 5.1 – Carga de la batería.

NOTA: Cuando sea necesario sustituir la batería, la MESI mTABLET UNIT mostrará una advertencia de batería. Para más información, consulte el capítulo 7 – Errores.

4.2.5 EMPAREJAMIENTO

Antes de poder realizar mediciones, la MESI THERMO UNIT debe estar emparejada con la MESI mTABLET UNIT. Tome la MESI mTABLET UNIT y abra el perfil del médico (para más información sobre las cuentas de usuario, consulte las instrucciones de uso de MESI mTABLET, capítulo 9 – «Gestión de usuarios»).

Paso 1

Vaya a Perfil de usuario > Ajustes > Módulos > +Añadir módulo.

MESI mTABLET Thermo - Pairing - Step 1

Paso 2

Pulse el botón situado en la parte superior de la MESI THERMO UNIT.

MESI mTABLET Thermo - Pairing - Step 2

Paso 3

Cuando la MESI mTABLET UNIT establezca una conexión con la unidad MESI THERMO, la luz de la parte superior del módulo cambiará. Confirme el proceso de emparejamiento pulsando de nuevo ese botón.

MESI mTABLET Thermo - Pairing - Step 3

Paso 4

La pantalla final muestra una conexión correcta entre la MESI mTABLET UNIT y la MESI THERMO UNIT. Puede acceder a toda la información técnica de los módulos conectados en Perfil de usuario > Ajustes > Módulos.

MESI mTABLET Thermo - Pairing - Step 4

NOTA: Si se utiliza una sola MESI mTABLET UNIT, esta operación solo es necesaria una vez. Si se utilizan varias MESI mTABLET UNITS, este proceso debe repetirse en cada MESI mTABLET UNIT.

NOTA: El proceso de emparejamiento debe realizarse con todos los módulos utilizados.

NOTA: La sonda de contacto siempre debe utilizarse con el protector de sonda de contacto MESI. No la utilice sin protector ni con protectores de otras marcas. El protector de sonda no afecta a la precisión de la medición.

4.2.6 USO DEL PROTECTOR DESECHABLE PARA SONDA DE CONTACTO MESI

Antes de utilizar la sonda de contacto MESI THERMO, coloque el protector desechable MESI para sonda de contacto para evitar la contaminación cruzada.

Paso 1

Sujete el protector de sonda e introduzca el termómetro entre las dos pestañas. Deslícelo hasta el fondo.

MESI mTABLET Thermo - Using the MESI disposable contact probe shield - Step 1

Paso 2

Sujete firmemente el termómetro y la parte posterior del protector. Retire la cubierta protectora de papel frontal.

MESI mTABLET Thermo - Using the MESI disposable contact probe shield - Step 2

Paso 3

Retire el papel del reverso. El termómetro queda protegido y listo para su uso.

MESI mTABLET Thermo - Using the MESI disposable contact probe shield - Step 3

Paso 4

Tras su uso, retire el protector de sonda desechable sin tocar la parte contaminada y deséchelo.

MESI mTABLET Thermo - Using the MESI disposable contact probe shield - Step 4

El juego de protectores desechables MESI para sonda de contacto contiene 100 protectores.

⚠️Al colocar el protector desechable MESI para sonda de contacto sobre la sonda de contacto MESI THERMO, compruebe que no queden aberturas durante la colocación.

⚠️Deseche el protector de sonda de contacto después de la medición. No limpie el protector, ya que esto aumenta el riesgo de contaminación cruzada.

4.3. SELECCIÓN DEL PACIENTE

Antes de realizar una medición, debe seleccionarse o añadirse un paciente a la lista de pacientes de su grupo de trabajo.

4.3.1 SELECCIÓN DE UN PACIENTE

Paso 1

Pulse el botón de la pestaña «Paciente» en la pantalla de inicio.

MESI mTABLET Thermo - Patient selection - Step 1

Paso 2

Utilice la barra de búsqueda (1) o desplácese (2) hasta el paciente al que se va a medir la temperatura.

MESI mTABLET ABI - Selecting a patient - Step 2

Paso 3

Seleccione al paciente.

MESI mTABLET ABI - Selecting a patient - Step 3

4.3.2 AÑADIR UN PACIENTE

Paso 1

En la pantalla de inicio, pulse el botón + de la pestaña «Paciente».

MESI mTABLET Thermo - Patient selection - Step 1

Paso 2

Rellene los campos obligatorios (Nombre, Apellido, Fecha de nacimiento y Sexo) y cualquier información adicional sobre el paciente.

MESI mTABLET ABI - Adding a patient - Step 2

Paso 3

Guarde al paciente pulsando el botón ✔️ o «GUARDAR». Cancele la acción pulsando el botón «X» o «Eliminar paciente».

MESI mTABLET SPIRO - Adding a patient - Step 3

4.4. REALIZACIÓN DE UNA MEDICIÓN

Tras seleccionar un paciente como se describe en el capítulo anterior, pulse la aplicación Temp en el menú de aplicaciones.

NOTA: Para más información, consulte las instrucciones de uso de MESI mTABLET, capítulo 9 – Gestión de usuarios.

4.4.1 MEDICIÓN INFRARROJA

La medición seleccionada de forma predeterminada en la aplicación Temp es la infrarroja. La medición predeterminada puede cambiarse en la pantalla de medición; más detalles en el capítulo 4.5.4 – Menú de opciones.

NOTA: Asegúrese de que el paciente se ha aclimatado a la temperatura ambiente y no ha realizado ejercicio en los últimos 5 minutos. Compruebe que el punto de medición está limpio y sin obstrucciones.

Paso 1

Asegúrese de que la aplicación tiene seleccionado el modo de medición infrarroja.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 1

Paso 2

Tome el módulo THERMO y apúntelo al punto de medición de la frente tal como se indica en la aplicación.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 2

Paso 3

Aleje el módulo THERMO 3 cm del punto de medición para obtener la distancia de medición correcta. La distancia adecuada se indica mediante tres líneas LED blancas situadas encima del botón de medición.

Para más información, consulte el capítulo 4.5.1.2 – Indicadores LED de distancia de la sonda infrarroja.

Paso 4

Mantenga el módulo THERMO paralelo a la frente del paciente para obtener el ángulo de medición óptimo.

Paso 5

Pulse el botón de medición durante al menos 1 segundo para realizar la medición.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 5

Paso 6

Una vez realizada la medición, el resultado se muestra en la aplicación.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 6

Paso 7

Si se pulsa de nuevo el botón de medición, se mostrará un nuevo resultado. La medición anterior se muestra a la izquierda.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 7

Paso 8

Para finalizar la medición, guarde el último resultado mostrado pulsando el botón «GUARDAR».

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Infrared measurement - Step 8

4.4.2 MEDICIÓN POR CONTACTO

Paso 1

Compruebe el indicador de batería situado encima de los botones «CANCELAR» y «GUARDAR» en la aplicación para asegurarse de que la sonda de contacto está conectada correctamente.

Si no lo está, se mostrará un mensaje de ADVERTENCIA en lugar del indicador de batería.

Paso 2

Si la medición infrarroja es la configuración predeterminada, pulse el botón «CONTACTO» para cambiar a la medición por contacto.

MESI mTABLET Thermo - Contact measurement - Step 1,2

Paso 3

Pulse «AXILAR», «ORAL» o «RECTAL» para seleccionar el tipo de medición por contacto.

⚠️Para evitar la contaminación cruzada, utilice los protectores de sonda MESI.

MESI mTABLET Thermo - Contact measurement - Step 3
4.4.2.1 Medición de tipo axilar

Paso 1

Asegúrese de que la zona axilar del paciente esté limpia y seca.

Paso 2

Coloque un protector desechable sobre el termómetro para evitar la contaminación cruzada. Para más detalles, consulte el capítulo 4.2.6 – «Uso del protector desechable MESI para sonda de contacto».

Paso 3

Coloque un protector desechable sobre el termómetro para evitar la contaminación cruzada. Para más detalles, consulte el capítulo 4.2.6 – «Uso del protector desechable MESI para sonda de contacto».

Paso 4

Indique al paciente que baje el brazo y lo mantenga pegado al costado para sujetar el termómetro en su posición, y que evite cualquier movimiento excesivo.

MESI mTABLET Thermo - Axillary type measurement  - Step 2,3

Paso 5

Mantenga el termómetro en su posición durante al menos 3,5 minutos. Cuando la medición finalice, se emitirá una señal sonora, el resultado aparecerá en la pantalla de la tableta y el LED del termómetro cambiará de color según el resultado.

Paso 6

Si la medición se interrumpe, puede repetirse pulsando el botón «REPETIR».

Paso 7

Al pulsar el botón «SEGUIR MONITORIZANDO» se inicia la medición continua de la temperatura. Durante este proceso, al pulsar el botón «GUARDAR» en cualquier momento se guarda el resultado.

MESI mTABLET Thermo - Axillary type measurement  - Step 5,6,7

Paso 8

Si la última medición se interrumpe, la medición anterior puede guardarse pulsando el botón «GUARDAR ANTERIOR».

Si la medición no se interrumpe, el último resultado mostrado se guarda pulsando el botón «GUARDAR».

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Axillary type measurement  - Step 8

Paso 9

Retire el protector de sonda desechable y limpie el termómetro con una toallita con alcohol.

4.4.2.2 Medición de tipo oral

NOTA: Asegúrese de que la persona no ha consumido bebidas calientes ni frías, ya que esto puede afectar a la precisión de la medición.

Paso 1

Coloque un protector desechable sobre el termómetro para evitar la contaminación cruzada. Para más detalles, consulte el capítulo 4.2.6 – Uso del protector desechable MESI para sonda de contacto.

Paso 2

Coloque la sonda de contacto en el punto de medición tal como se indica en la pantalla de la tableta.

Paso 3

Indique al paciente que cierre suavemente los labios y mantenga el termómetro en su posición durante al menos 3,5 minutos.

Durante la medición, asegúrese de que el paciente respira por la nariz y no muerde ni aprieta el termómetro.

MESI mTABLET Thermo - Oral type measurement - Step 3

Paso 4

Cuando la medición finalice, se emitirá una señal sonora, el resultado aparecerá en la pantalla de la tableta y el LED del termómetro cambiará de color según el resultado.

Paso 5

Una vez transcurrido el tiempo recomendado, retire el termómetro de la boca.

Paso 6

Si la medición se interrumpe, puede repetirse pulsando el botón «REPETIR».

MESI mTABLET Thermo - Oral type measurement - Step 6

Paso 7

Al pulsar el botón «SEGUIR MONITORIZANDO» se inicia la medición continua de la temperatura. Durante este proceso, al pulsar el botón «GUARDAR» en cualquier momento se guarda el resultado.

Paso 8

Si la última medición se interrumpe, la medición anterior puede guardarse pulsando el botón «GUARDAR ANTERIOR».

Si la medición no se interrumpe, el último resultado mostrado se guarda pulsando el botón «GUARDAR».

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Oral type measurement - Step 8

Paso 9

Retire el protector de sonda desechable y limpie el termómetro con una toallita con alcohol.

4.4.2.3 Medición de tipo rectal

Existen distintas pautas para distintos grupos de edad que definen la profundidad recomendada de inserción del termómetro. Consulte la tabla siguiente para obtener más información.

Rectal type measurement
Neonates (0–3 months) & Infants (3–12 months) Paediatric (3 months–13 years) Adults
1.5–2.5 cm2–3 cm3–5 cm

Paso 1

Póngase guantes desechables para garantizar la higiene y evitar la contaminación cruzada.

Paso 2

Coloque un protector desechable sobre el termómetro para evitar la contaminación cruzada. Para más detalles, consulte el capítulo 4.2.6 – Uso del protector desechable MESI para sonda de contacto.

Paso 3

Aplique una pequeña cantidad de lubricante de base acuosa o vaselina en la punta del termómetro para facilitar la inserción.

Paso 4

Pida al paciente que se tumbe de lado con las rodillas flexionadas hacia el pecho.

Paso 5

Introduzca suavemente el termómetro en el recto, dirigido hacia el ombligo, hasta el punto que se indica en la pantalla.

Paso 6

Mantenga el termómetro en su posición y asegúrese de que el paciente permanece quieto y relajado durante toda la medición.

Paso 7

Mantenga el termómetro en su posición durante al menos 1,5 minutos y, a continuación, retírelo con cuidado, asegurándose de que el protector de sonda se mantiene en su sitio.

MESI mTABLET Thermo - Rectal type measurement   - Step 7

Paso 8

Cuando la medición finalice, se emitirá una señal sonora, el resultado aparecerá en la pantalla de la tableta y el LED del termómetro cambiará de color según el resultado.

Paso 9

Si la medición se interrumpe, puede repetirse pulsando el botón «REPETIR».

Paso 10

Al pulsar el botón «SEGUIR MONITORIZANDO» se inicia la medición continua de la temperatura. Durante este proceso, al pulsar el botón «GUARDAR» en cualquier momento se guarda el resultado.

Paso 11

Si la última medición se interrumpe, la medición anterior puede guardarse pulsando el botón «GUARDAR ANTERIOR».

Si la medición no se interrumpe, el último resultado mostrado se guarda pulsando el botón «GUARDAR».

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Rectal type measurement   - Step 11

Paso 12

Retire el protector de sonda desechable y limpie el termómetro con una toallita con alcohol.

4.4.2.4 Cambio entre distintos métodos y tipos de medición

El MESI mTABLET THERMO permite cambiar entre distintos métodos y tipos de medición.

Paso 1

Una vez realizada una medición, puede accederse a un método de medición diferente pulsando el botón Infrarroja o Contacto, según la medición seleccionada en ese momento.

MESI mTABLET Thermo - Switching between different measurement methods and types  - Step 1

Paso 2

En la pantalla de medición por contacto, puede realizarse un tipo concreto de medición por contacto pulsando los botones «AXILAR», «ORAL» o «RECTAL», y a continuación el botón «INICIAR».

MESI mTABLET Thermo - Switching between different measurement methods and types  - Step 2

Paso 3

Durante este proceso, al pulsar el botón «GUARDAR» en cualquier momento se guarda el resultado.

Al pulsar el botón «SEGUIR MONITORIZANDO» se inicia la medición continua de la temperatura.

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Switching between different measurement methods and types  - Step 3

Paso 4

Si la última medición se interrumpe, la medición anterior puede guardarse pulsando el botón «GUARDAR ANTERIOR».

Al pulsar el botón «GUARDAR» se guarda la medición actual.

Al pulsar el botón «CANCELAR» se cierra la aplicación sin guardar los resultados.

MESI mTABLET Thermo - Switching between different measurement methods and types  - Step 4

4.5 INTERPRETACIÓN DE LA TEMPERATURA

Durante el proceso de medición, las luces de las sondas IR y de contacto indican la temperatura corporal medida. Los colores de la tabla siguiente coinciden con el color del módulo MESI THERMO y de la pantalla de resultados de la aplicación MESI Temp.

Temperature interpretation
Oral (°C) Armpit/ Forehead (°C) Rectum (°C) Description
⬜ < 32⬜ < 32⬜ < 32Temperature measurement not valid
🟦 32 – 35.3🟦 32 – 35.2🟦 32 – 35.8Abnormally low body temperature
🟩 35.4 - 37.7🟩 35.3 - 37.4🟩 35.9 - 38.2Normal body temperature
🟨 37.8 – 39.4🟨 37.5 – 39.4🟨 38.3 – 39.9Elevated body temperature
🟥 39.5 – 43🟥 39.5 – 43🟥 40 – 43Critically high temperature
⬜ < 43⬜ < 43⬜ < 43Temperature measurement not valid

4.5.1 INDICADORES LED DE LA SONDA INFRARROJA

El color del LED situado encima del botón de medición cambia en función del resultado medido:

MESI mTABLET Thermo - Infrared probe led indicators
4.5.1.2 Indicadores LED de distancia de la sonda infrarroja

Las líneas LED blancas indican la distancia al punto de medición:

MESI mTABLET Thermo - Infrared probe distance LED indicators

4.5.2 COLORES DEL LED DE LA SONDA DE CONTACTO

4.5.2.1 Indicadores de temperatura corporal de la sonda de contacto

El color del anillo LED de la sonda de contacto cambia según la interpretación del resultado:

MESI mTABLET Thermo - Contact probe body temperature indicators

NOTA: La escala de temperatura de MESI se basa en estudios médicos, pero no puede sustituir el diagnóstico de un médico.

4.5.2.2 Estados de la luz LED de la sonda de contacto

El anillo LED blanco indica el estado de la batería de la sonda de contacto:

MESI mTABLET Thermo - Contact probe LED light statuses

4.5.3 RESULTADOS POR COLORES EN LA APLICACIÓN MESI mTABLET TEMP

MESI mTABLET Thermo - COLOURED RESULTS ON THE MESI mTABLET TEMP APPLICATION

El intervalo de medición previsible del módulo MESI THERMO es de 32 a 43 °C de temperatura corporal. En función del resultado de temperatura, aparecerán los siguientes mensajes:

  • Azul: Temperatura corporal anormalmente baja

  • Verde: Temperatura corporal normal

  • Amarillo: Temperatura corporal elevada

  • Rojo: Temperatura corporal críticamente alta

NOTA: La escala de temperatura de MESI se basa en estudios médicos, pero no puede sustituir el diagnóstico de un médico.

4.5.4 MENÚ DE OPCIONES

Se puede acceder al menú de Opciones pulsando el botón Opciones en la esquina inferior derecha de la pantalla en la aplicación Temp. Contiene las siguientes opciones:

  • Método de medición predeterminado: seleccione el método de medición que se abre de forma predeterminada al iniciar la aplicación Temp. Opciones: Infrarroja, Contacto

  • Unidades de medida: cambie entre distintas unidades de medida. Opciones: Celsius, Fahrenheit

  • Unidades de distancia: cambie entre distintas unidades de distancia. Opciones: Centímetros, Pulgadas

  • Botón «OK»: Confirma las opciones seleccionadas

  • Botón «CANCELAR»: Descarta los cambios y cierra el menú de Opciones

MESI mTABLET Thermo - Options menu

4.6. RESULTADOS

Una vez realizada la medición, el sistema cambia automáticamente a la pantalla de resultados. Desplazándose por la página de resultados, pueden consultarse los parámetros de la medición.

Las siguientes acciones aparecen en la parte superior del menú de navegación:

MESI mTABLET Thermo - Results

Paso 1

Cuando se guardan los resultados de la medición, aparece la pantalla de resultados.

Paso 2

La pantalla de resultados contiene la siguiente información:

  • Punto de medición

  • Temperatura medida

  • Unidad de medida

  • Gráfico de tendencia

  • Sección de comentarios

Paso 3

Al pulsar el botón «HECHO» se guarda el informe.

MESI mTABLET Thermo - Results - Step 3

4.7 BOTONES MULTIFUNCIONALES

4.7.1 INDICADORES LED

Aunque la mayor parte del control de la MESI THERMO UNIT se realiza a través de la interfaz de la MESI mTABLET UNIT, el dispositivo también dispone de un botón LED multifuncional en la parte superior. Además de las funcionalidades básicas de notificación luminosa por colores, este botón también permite realizar algunas operaciones adicionales. Estas operaciones se basan en el estado actual de la MESI THERMO UNIT.

4.7.1.1 En espera

Verde 🟩: La capacidad de la batería es superior al 25 %.

Rojo 🟥: La batería está por debajo del 25 %. Recargue la batería lo antes posible.

4.7.1.2 Carga

Naranja 🟨: La batería se está cargando.

Verde 🟩: La batería está completamente cargada.

4.7.1.3 Emparejamiento

Azul 🟦: La unidad está esperando la confirmación de la MESI mTABLET.

4.7.2 FUNCIONES DEL BOTÓN

4.7.2.1 En espera

Button functions - Standby
Column AColumn B
Status checkA quick press on the status button in standby mode performs a basic status check of the MESI THERMO UNIT. A green button means a more than 25% battery charge. A red button means that less than a 25% charge is left, and the module should be charged.
Pairing modeHolding the status button for 4 seconds puts the module into pairing mode, so that it can be connected to the MESI mTABLET UNIT (for more information, go to chapter 5.1.5 Pairing).
Resetting the THERMO UNITTo reset the THERMO UNIT, press and hold the status button for 10 seconds until the LED ligh changes to red. The unit is ready to use in a few seconds.
4.7.2.2 Modo de medición
Measurement mode
Column AColumn B
Stop measuringThe measurement is stopped by quickly pressing the top button on the MESI THERMO UNIT while performing the measurement.

ChatBot