TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES para la prestación y utilización de servicios a personas jurídicas
Última actualización: 16 de febrero de 2026
Las presentes condiciones generales contienen toda la información necesaria relativa a la aplicación, funcionamiento y utilización de los servicios prestados a las personas jurídicas por la empresa MESI Ltd (en adelante, MESI), en el marco de sus actividades de desarrollo de productos sanitarios, todo ello de conformidad con las presentes condiciones generales y la legislación y reglamentación aplicables de la República de Eslovenia.
Estas condiciones generales regulan los derechos y obligaciones mutuos y otros términos y condiciones de la cooperación empresarial en relación con el uso de los servicios de MESI por parte de las personas jurídicas y son vinculantes para todas las personas jurídicas que utilicen los servicios de MESI.
El cliente acepta estas condiciones generales al: (i) formalizar un acuerdo que haga referencia a estas condiciones generales; (ii) hacer clic en una casilla que indique su aceptación; o (iii) utilizar los servicios. La persona física que acepte estas condiciones generales en nombre de una entidad jurídica garantiza que cuenta con la autorización necesaria para vincular a dicha entidad a estas condiciones. Si la persona que acepta estos términos y condiciones generales no tiene dicha autorización o no está de acuerdo con estos términos y condiciones, dicha persona no debe aceptar estos términos y condiciones generales y no puede utilizar los servicios.
La versión más actualizada de estas Condiciones generales para la prestación y utilización de servicios a personas jurídicas, la lista y descripción de los servicios y otros documentos e información importantes se encuentran en el sitio web de MESI.
Contenido:
1. Meaning of terms
2. Establishment of a contractual relationship
3. Provision of services
4. Rights and obligations
5. Fees and payments
6. Right to complaint
7. Restrictions and termination of services
8. Force majeure
9. Termination of the contractual relationship
10. Communication
11. Equipment
12. Processing of personal data
13. Confidentiality
14. Proprietary rights
15. Disclaimers, limitations, prohibitions and precautions
16. No waiver and severability
17. Dispute resolution and governing law and jurisdiction
18. Change of general terms
19. Validity of the general terms
ADDENDUM 1: Professional services addendum
ADDENDUM 2: Service level and support addendum
1. Significado de los términos
1.1 Los términos utilizados en estas condiciones generales se definen como sigue:
• Acuerdo: se define como una oferta confirmada u orden de compra firmada entre el cliente y MESI basada en estas condiciones generales, incluidos todos sus apéndices o anexos aplicables y otros acuerdos, instrucciones, requisitos técnicos y documentos, independientemente de cómo se denominen (por ejemplo, memoria de trabajo, presupuestos, listas de precios, formularios de pedido de servicios, formularios de autorización para compartir datos u otros documentos de pedido), que recoja el precio vigente para los servicios de la oferta de MESI u otras obligaciones de pago del cliente, o bien acuerdos específicos en virtud de los cuales MESI proporciona al cliente el uso de los servicios.
• Apéndices: se definen como aquellos documentos a los que se hace referencia en el contrato y que forman parte integrante del mismo; pueden facilitarse en un soporte duradero o como especificaciones en un sitio web en el que el cliente puede descargar y guardar los apéndices como archivo .pdf para su documentación, uso futuro y reproducción inalterada.
• Normativa aplicable: se define como las leyes, legislación subordinada y otros actos en vigor en la República de Eslovenia, así como los reglamentos de la Unión Europea que sean directamente aplicables en la República de Eslovenia; se aplican directamente a todas las relaciones que no estén reguladas por el contrato o por cualquier otro contrato, o que no estén reguladas de forma diferente.
• Periodo de facturación: se define como el periodo de tiempo, el plazo durante el cual MESI evalúa y cobra al cliente por los servicios prestados y otros productos del acuerdo, y las demás obligaciones de pago del cliente basadas en dicho acuerdo.
• Datos personales del cliente: se definen como cualquier dato personal que el cliente o sus usuarios posean y que se refiera a un individuo, independientemente de la forma en que se exprese.
• Contrato: se define como cualquier acuerdo celebrado con un cliente, incluidos todos los apéndices aplicables (p. ej., condiciones generales y especiales, formulario de pedido) o anexos, otros acuerdos, normas, instrucciones, requisitos técnicos, y condiciones y documentos especiales, independientemente de cómo se denominen (p. ej., contrato de suscripción, acuerdo, convenio, formulario de pedido), en virtud del cual MESI proporciona al cliente el uso de servicios y otros productos.
• Reclamación: se define como una objeción o queja contra una decisión, facturación, factura u otra acción de MESI en relación con la prestación de los servicios en virtud de las condiciones del contrato..
• Cliente: se define como una persona jurídica individual y, en su caso, sus empresas afiliadas, que celebra un contrato con MESI para el uso de servicios y otros productos.
• Equipo: se define como todo el equipo electrónico, incluido el de comunicación, que permite el acceso a los servicios MESI (por ejemplo, ordenador, tableta).
• Condiciones generales: se definen como las presentes condiciones generales para la prestación de servicios a personas jurídicas y forman parte integrante del contrato.
• Factura: se define como cualquier factura emitida en virtud del contrato en la que MESI cobra al cliente por los servicios y otros productos de la oferta de MESI, así como las demás obligaciones de pago del cliente para un periodo de facturación específico.
• MESI: se define como la empresa MESI, development of medical devices, Ltd, Leskoškova cesta 11A, 1000 Liubliana, Eslovenia, con número de identificación fiscal SI67221998, n.º de ident. 3844501000, inscrita en el Registro Judicial Hoja SRG n.º 2011/21237, y sus empresas afiliadas.
• Servicios de MESI o servicios: se definen como los servicios que MESI proporciona o a los que da acceso de acuerdo con la oferta de productos, basados en la nube y otros servicios técnicos y comerciales, incluidos, entre otros, la provisión de acceso a servicios de soporte, configuraciones, integraciones, implementaciones, documentación y servicios de formación, en cada caso, de conformidad con un acuerdo.
• Datos personales: se define como cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable; una persona física identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular mediante un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de esa persona física (incluidos, por lo tanto, los datos de salud: datos personales relacionados con la salud física o mental de una persona física, incluida la prestación de servicios de atención sanitaria, que revelan información sobre su estado de salud).
• Servicios profesionales o especiales: se definen como complementos relacionados con los servicios, que pueden incluir personalizaciones, conexiones a otros sistemas informáticos o aplicaciones del cliente, desarrollo de nuevas funcionalidades, requisitos especiales relativos al cumplimiento de la normativa aplicable en materia de protección de datos personales, desarrollo de nuevo software e interfaces, formación adicional y cualquier otra acción acordada específicamente con el cliente para garantizar el funcionamiento de las funcionalidades nuevas o adicionales acordadas del servicio de MESI, adaptadas a las necesidades del cliente y según lo estipulado en un acuerdo.
• Servicios de otros proveedores: se definen como los servicios prestados por otros proveedores de servicios individuales distintos de MESI que prestan sus servicios a los clientes directamente o a través de MESI.
• Condiciones especiales: se definen como todos los términos, condiciones, instrucciones y otras directrices que, junto con estas condiciones generales, rigen la relación contractual y forman parte integrante del contrato (p. ej., entre otras, las que rigen la ejecución de servicios individuales, el uso de equipos o el uso de servicios profesionales).
• Usuario: se define como el cliente u otro usuario real de los servicios; personas autorizadas por el cliente (por ejemplo, los empleados, consultores, contratistas y agentes del cliente, incluidos los profesionales médicos calificados, según lo determine y supervise el cliente) para usar y acceder a los servicios de acuerdo con estos términos generales y, según corresponda, los términos especiales, y a quienes el cliente les haya proporcionado identificaciones de usuario y contraseñas de acuerdo con los requisitos razonables de seguridad y acreditación de usuarios de MESI, ya que MESI podría, de tanto en tanto, entrar en contacto con el cliente.
• Día laborable: se define como cualquier día, excepto sábados, domingos y festivos, según lo especificado en la normativa aplicable.
1.2 Si no se especifica el significado de un término utilizado en estas condiciones generales, será el definido en las condiciones particulares. Si el significado de dicho término no está definido en las condiciones particulares, será el establecido por la normativa directamente aplicable.
1.3 El significado de los términos se aplicará con independencia de si se utilizan en mayúscula o minúscula en las condiciones generales o particulares.
1.4 Los términos empleados en estas condiciones generales que estén redactados en género gramatical masculino se utilizan con carácter neutro para referirse tanto a mujeres como a hombres.
2. Establecimiento de una relación contractual
2.1 La cooperación empresarial se establece a la conclusión del contrato. La compra de servicios se ejecutará mediante la firma de un acuerdo entre el cliente y MESI basado en estos términos generales. El acuerdo, incluidos todos los apéndices aplicables (p. ej., condiciones generales y especiales, acuerdos previos) o anexos, otros acuerdos, normas, instrucciones, requisitos técnicos, y condiciones y documentos especiales, independientemente de cómo se denominen, constituye, junto con estas condiciones generales, la totalidad de la relación contractual entre el cliente y MESI.
2.2 Para celebrar un contrato, deben cumplirse las siguientes condiciones:
(i) la persona física que acepte estas condiciones generales en nombre de un cliente u otra entidad jurídica deberá contar con la autoridad necesaria para vincular a dicha entidad a estas condiciones y deberá aceptarlas;
(ii) el cliente debe considerarse solvente y puede aportar documentación que respalde esta afirmación de forma que, a juicio razonable de MESI, no deje lugar a dudas sobre la solvencia del cliente;
(iii) no existen circunstancias que, a juicio razonable de MESI, puedan poner en peligro o dificultar el pago de la factura por parte de los clientes;
(iv) el cliente no tenga ya dos o más contratos con MESI;
(v) el cliente no tenga ningún litigio pendiente con MESI (por ejemplo, obligaciones financieras pendientes);
(vi) el cliente cumpla todas las condiciones para celebrar un contrato, tal y como especifica la normativa aplicable;
(vii) el cliente presenta todos los documentos, información, autorizaciones y consentimientos necesarios que se requieran, o que MESI considere razonablemente necesarios para determinar si se cumplen las condiciones para celebrar un contrato, así como las pruebas de los mismos, donde las pruebas a las que se hace referencia y cuyo contenido puede variar de acuerdo con las reglas generales de experiencia de MESI, que incluyen, entre otros, la verificación de la identidad mediante la inspección de un documento público válido que incluya una fotografía e información por los medios que MESI considere apropiados.
2.3 MESI no se verá obligado a celebrar un contrato si:
(i) MESI considerara razonablemente que el cliente no cumple las condiciones para la celebración de un contrato según lo establecido en estas condiciones generales o la normativa aplicable;
(ii) el cliente se enfrentara a un procedimiento que, a juicio razonable de MESI, represente un riesgo comercial para MESI;
(iii) MESI creyera razonablemente que existe la probabilidad de que el cliente incumpla el contrato;
(iv) existieran razones técnicas para ello;
(v) el cliente proporcionara a MESI información incompleta o incorrecta requerida al concluir el contrato, o el cliente no proporciona los documentos requeridos de los que se desprenda dicha información;
(vi) el cliente hubiera ocultado hechos que impedirían a MESI concluir un contrato.
(vii) el cliente hubiera falsificado información para aparentar que cumplen las condiciones para celebrar un contrato;
(viii) MESI determinara que los servicios serán utilizados efectivamente por un tercero contra quien existen las razones antes mencionadas para rechazar la solicitud de celebración de un contrato.
2.4 MESI se reserva el derecho a solicitar, en cualquier momento durante la vigencia de la relación contractual, que el cliente presente todos los documentos que MESI considere razonablemente necesarios para demostrar que el cliente cumple las condiciones requeridas para la ejecución del contrato. Cuando un cliente no presente los documentos solicitados, MESI considerará que no cumple las condiciones especificadas. MESI se reserva el derecho a solicitar al cliente la presentación de los documentos en caso de indicios de abuso, uso indebido o utilización de los servicios en violación de las presentes condiciones generales o de la normativa aplicable.
2.5 El contrato se celebra por tiempo indefinido, salvo que se especifique lo contrario en el mismo o en el acuerdo.
2.6 Al concluir el contrato, se establece una relación contractual exclusivamente entre MESI y el cliente. El cliente es responsable de todas las obligaciones de los usuarios del cliente derivadas del contrato y está obligado a garantizar que todas las obligaciones derivadas del contrato se cumplan íntegra y correctamente. El cliente selecciona a todos los usuarios bajo su propia responsabilidad y está obligado a darles a conocer todas las disposiciones y condiciones del contrato. Todas las acciones realizadas por los usuarios del cliente en relación con MESI son acciones realizadas en nombre del cliente y por cuenta de este.
2.7 Los servicios estarán a disposición del cliente una vez que MESI lo haya integrado de forma satisfactoria en el sistema para su uso, a menos que se estipule lo contrario en el acuerdo. Si no se dan las condiciones requeridas o las posibilidades técnicas de inclusión, MESI podrá aplazar el inicio de los servicios hasta que se den las condiciones o rescindir el contrato sin previo aviso. MESI facturará al cliente por los servicios desde el momento en que este sea incluido en el sistema para su uso, a menos que el acuerdo especifique lo contrario.
3. Prestación de servicios
3.1 MESI deberá:
(i) poner los servicios a disposición del cliente y de los usuarios del cliente según lo ordenado por el cliente en virtud de un acuerdo, que se considerará parte integrante de estas condiciones generales y estará sujeto a las mismas;
(ii) según corresponda, poner a disposición «a cambio de honorarios» servicios de consultoría y servicios profesionales y de otro tipo, tal y como se establece en acuerdos separados y se rige por el apéndice de servicios profesionales de MESI que se adjunta a estas condiciones generales como apéndice 1, formando parte integrante de las mismas;
(iii) poner a disposición los servicios y el soporte al cliente de MESI de acuerdo con los niveles de servicio y el anexo de soporte de MESI que se adjuntan a estas condiciones generales como Anexo 2, formando parte integrante de las mismas; y
(iv) prestar los servicios, incluidos los servicios profesionales mencionados, de conformidad con la normativa aplicable que regula los servicios del tipo determinado prestados por MESI y su plazo específico.
3.2 MESI determina de forma independiente y de conformidad con la normativa aplicable los términos y condiciones relativos al uso, acceso, implementación, calidad y contenido de los servicios. Los servicios se realizan o se ponen a disposición para su acceso y uso en el marco de la oferta actual de MESI y de acuerdo con las capacidades técnicas, el contrato y la normativa aplicable. Dependiendo de las condiciones específicas, ciertos tipos de servicios pueden no estar accesibles a clientes individuales.
3.3 La prestación y el acceso a los servicios o su uso están sujetos a los términos del contrato, así como al correcto funcionamiento de la red eléctrica, Internet y otros equipos necesarios para el uso de los servicios. En caso de mal funcionamiento o fallo debido a fuerza mayor (por ejemplo, guerra o estado de emergencia, situación causada por desastres naturales o de otra índole, etc.), causas imputables al cliente, restricciones establecidas en la normativa aplicable o actos gubernamentales que MESI esté obligada a cumplir (por ejemplo, en caso de epidemia, corte de suministro eléctrico, etc.), u otras causas ajenas al control de MESI o que MESI no pueda prevenir, remediar o evitar, el uso del servicio no será posible ni estará disponible (en parte o en su totalidad), y se excluye la responsabilidad de MESI por los daños y costes ocasionados. MESI tampoco se hará responsable de: (i) los daños causados por el uso inapropiado, incorrecto o indebido de los servicios o equipos por parte del cliente, incluida la instalación u otras acciones de este; (ii) cualquier error, alteración o interrupción en el funcionamiento de los servicios como resultado de una instalación técnicamente inadecuada o limitaciones físicas (conexiones); y (iii) cualquier otra influencia externa (p. ej., inhibidores y amplificadores que interfieran con la red) ajena al control de MESI.
3.4 MESI evalúa el rendimiento, funcionamiento o posibles problemas de funcionamiento de sus servicios basándose principalmente en sus propios datos técnicos sobre el rendimiento de los mismos, incluido su rendimiento para el cliente (p. ej., el funcionamiento de la conexión a internet del cliente) y, en su caso, en la información proporcionada a MESI por el cliente.
3.5 Para garantizar la prestación ininterrumpida de servicios a un nivel predeterminado aceptable y para garantizar la gestión de la seguridad, MESI ha establecido, de acuerdo con las normas y las mejores prácticas reconocidas internacionalmente, sistemas de gestión (como los sistemas de gestión de la continuidad de las actividades y los sistemas de gestión de la seguridad de la información). Dado que la prestación y el funcionamiento de los servicios también dependen del funcionamiento de las obras y los equipos de los que el cliente es responsable, MESI recomienda que el cliente también disponga de un plan de funcionamiento continuo (por ejemplo, recuperación adecuada tras un corte de suministro eléctrico, suministro eléctrico de reserva adecuado, etc.) y proporcione losrecursos para dicho funcionamiento continuo.
3.6 El plazo para el inicio de los servicios tras la celebración del contrato se especifica en las condiciones particulares, a menos que el acuerdo indique lo contrario. Lo mismo se aplica mutatis mutandis en el caso del plazo para el inicio de los servicios tras cualquier modificación del contrato. En caso de que MESI determine que el inicio de los servicios no puede llevarse a cabo en los plazos acordados, notificará al cliente las razones del retraso y el nuevo plazo previsto.
3.7 MESI se reserva el derecho a restringir o suspender temporalmente la prestación de servicios individuales o de todos los servicios en cualquier momento debido a mejoras, actualizaciones o mantenimiento, a un error o mal funcionamiento, o si lo permite la normativa directamente aplicable. Dichas restricciones o suspensiones podrán permanecer en vigor mientras persista el motivo que las originó. En los supuestos contemplados en este párrafo, el cliente no tendrá derecho a percibir ninguna indemnización por daños o costes mientras duren dichas restricciones o interrupciones. Las restricciones o interrupciones planificadas en la prestación de servicios debidas a ampliaciones, actualizaciones o mantenimiento se anunciarán previamente en el sitio web de MESI o se comunicarán mediante un mensaje enviado al cliente a la dirección de correo electrónico especificada por este en el acuerdo, o por cualquier otro medio que MESI considere adecuado, con al menos un (1) día de antelación; por su parte, las restricciones o interrupciones importantes debidas a fallos o errores se anunciarán de forma inmediata.
3.8 En caso de incidentes de seguridad por parte de MESI en relación con los servicios y la información relacionada, MESI actuará de conformidad con la normativa aplicable y las presentes condiciones generales.
3.9 MESI se reserva el derecho a contratar a su discreción subcontratistas o terceros proveedores de servicios para ayudar a MESI a realizar y prestar los servicios, pero MESI seguirá siendo plenamente responsable de los servicios de acuerdo con la normativa aplicable.
3.10 En el marco de la prestación de servicios, MESI se reserva el derecho a tomar en cualquier momento todas las medidas necesarias para proteger los derechos de los clientes y los derechos de terceros, así como para proteger sus propios derechos y equipos, todo ello de conformidad con la normativa aplicable.
3.11 MESI se compromete a garantizar el secreto, la confidencialidad y la seguridad de los servicios de una manera y en una medida conformes con la normativa aplicable.
3.12 El principio del uso normal y habitual se aplica al uso de los servicios. Una desviación del principio de uso normal y habitual viene indicada por un uso que se aparta de las pautas de uso habituales del cliente medio, incluidos, entre otros, el uso que pueda dañar el sistema (p. ej., sobrecargar la red, impedir el uso normal por parte de otros usuarios), el uso no acordado o excesivo de los servicios con fines comerciales (p. ej., en relación con el número de usuarios), la reventa de servicios a terceros, etc. La desviación del uso normal y habitual constituye una violación significativa de los términos del contrato.
3.13 MESI se reserva el derecho de invitar periódicamente a los clientes a acceder y utilizar servicios beta que no estén disponibles de forma generalizada. El derecho a aceptar o rechazar cualquier servicio beta de este tipo queda reservado al cliente a su entera discreción. Los servicios beta se designarán y marcarán claramente como «beta», «piloto», «versión preliminar para desarrolladores» o «no de producción». MESI se reserva el derecho de interrumpir los servicios beta en cualquier momento a su entera discreción y es posible que nunca los ponga a disposición del público general. MESI no será responsable de ningún daño o perjuicio derivado de un servicio beta o relacionado con este, y no ofrece ninguna declaración ni garantía al respecto.
4. Derechos y obligaciones
4.1 El cliente está obligado a utilizar los servicios de conformidad con la normativa aplicable y el contrato y de una manera y con un contenido que sea coherente con el propósito para el que MESI proporciona estos servicios. Al utilizar los servicios, el cliente también está obligado a cumplir la normativa en materia de derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual, así como cualquier otra normativa aplicable. Queda prohibida la publicación, transmisión, almacenamiento o cualquier otro uso no autorizado de obras protegidas por derechos de autor. Cuando utilice los servicios de otro proveedor, el cliente también deberá cumplir los términos y condiciones de dicho proveedor.
4.2 El cliente está obligado a utilizar los servicios exclusivamente para su propio uso. Sin la existencia de un acuerdo previo por escrito, los servicios no podrán revenderse, ofrecerse con fines comerciales, arrendarse ni cederse de ningún otro modo. También está prohibida cualquier acción que otorgue al cliente o a un tercero algo a lo que el cliente no tenga derecho en virtud del contrato o que interfiera ilegalmente en los derechos de terceros. Queda prohibido el uso de los servicios de cualquier forma que pueda perjudicar el funcionamiento, la seguridad o la calidad de los mismos (por ejemplo, sobrecargando la red o impidiendo el uso normal de los servicios por parte de otros usuarios). Cualquier conducta contraria a los requisitos o prohibiciones anteriores constituye un abuso de derecho y, al mismo tiempo, un incumplimiento sustancial de las condiciones del contrato.
4.3 Para permitir el uso de los servicios y evitar abusos, MESI recomienda a los clientes que instalen antivirus y otras protecciones y que tomen otras medidas activas o pasivas para evitar posibles abusos por parte de terceros. MESI no se hará responsable de los costes, daños u otras consecuencias (incluida la pérdida de datos) que pueda sufrir el cliente como resultado de un uso abusivo por parte de terceros.
4.4 MESI no será responsable de: (i) cualquier contenido que el cliente publique o distribuya de cualquier forma mientras utiliza los servicios, o que sea publicado o distribuido por otros; (ii) la calidad y conformidad de este contenido con la normativa aplicable y las condiciones generales.
4.5 Los servicios se destinan exclusivamente a su uso dentro de le legalidad. Queda prohibida la difusión de cualquier contenido ilegal. Contenido ilegal: se define como cualquier contenido cuya difusión esté prohibida por la normativa aplicable, un tratado internacional u otro documento aplicable en la República de Eslovenia o vinculante para los clientes, incluida la información que, en sí misma o en relación con una actividad (incluida la venta de productos o la prestación de servicios), no cumpla la normativa aplicable.
4.6 MESI permite a los clientes gestionar su relación contractual a través de diversos canales de acuerdo con los procedimientos y condiciones aplicables a cada canal (por ejemplo, por correo electrónico, dirección postal u otros medios). Cualquier modificación de este tipo complementa el contrato y es vinculante.
4.7 Para el uso de los servicios, MESI se reserva el derecho a asignar al cliente una identificación especial (por ejemplo, contraseña, nombre de usuario, código), que el cliente está obligado a utilizar de acuerdo con las instrucciones y con todo el cuidado debido. MESI se reserva el derecho de cambiar esta identificación y, en tal caso, se lo notificará al cliente con antelación. Es responsabilidad del cliente salvaguardar las contraseñas de acceso, nombres de usuario y otros datos necesarios para el uso de los servicios, y no revelar dicha información a terceros. El cliente es responsable de informar a MESI por escrito de cualquier posible uso indebido o no autorizado de sus datos de identificación y de seguir las instrucciones que MESI le proporcione. La responsabilidad en caso de uso indebido o no autorizado de la identificación recaerá íntegramente sobre el cliente, salvo que la normativa aplicable disponga expresamente lo contrario. En ausencia de condiciones específicas para un determinado servicio o acción en lo que respecta al nivel adecuado y suficiente de identificación, dichos servicios o acciones podrán gestionarse a través de cualquiera de los canales habilitados por la relación contractual que respalde el servicio o la acción. No obstante, si se aplican condiciones específicas a un servicio o acción concretos con el fin de proteger los intereses del cliente con respecto a un nivel de identificación adecuado y suficiente, estos servicios o acciones solo podrán gestionarse a través del canal prescrito y cumpliendo la formalidad prescrita.
4.8 El cliente es el único responsable de cualquier uso no autorizado de su identificación para solicitar y utilizar determinados tipos de servicios y asume los riesgos y consecuencias de dicho uso no autorizado hasta que se impida cualquier otro uso no autorizado de la identificación, así como cualquier otro coste y daño. Las disposiciones de este párrafo también se aplican en caso de posible destrucción, pérdida o robo del equipo. MESI no será responsable de los daños causados por el uso no autorizado o la interferencia en los equipos, ni en caso de destrucción, daño, pérdida o robo de los mismos.
4.9 En caso de destrucción, pérdida o robo del equipo, o si el cliente desea impedir su uso posterior, está obligado a notificarlo a MESI por escrito, a menos que MESI y el cliente acuerden otra cosa. En caso de pérdida o robo del equipo y tras la recepción de la solicitud del cliente, MESI tomará las medidas necesarias para evitar que se siga utilizando el equipo, dentro de los límites de las capacidades técnicas y de acuerdo con los protocolos establecidos, incluyendo, pero sin limitarse a, excluir el equipo del sistema.
4.10 El cliente es el único responsable:
(i) el cumplimiento por parte del cliente y de los usuarios del cliente de estas condiciones generales, del contrato y de todos los anexos aplicables, así como de cualquier acuerdo independiente entre el cliente y otros proveedores;
(ii) mantener sus propias salvaguardas administrativas, físicas y técnicas adecuadas para proteger la seguridad, confidencialidad, disponibilidad, privacidad e integridad de todos los datos o información creados, recibidos, cargados, publicados, transmitidos o almacenados a través del uso de los servicios por parte de los clientes y sus usuarios, incluidos, entre otros, los datos personales;
(iii) la exactitud, la calidad y la legalidad de los datos personales y de la información del cliente, tal y como el cliente los transmite a los servicios, y los medios por los que el cliente y los usuarios del cliente adquieren los datos personales y la información del cliente;
(iv) gestionar las combinaciones de identidad y contraseña de los usuarios del cliente para el uso y acceso a los servicios;
(v) realizar esfuerzos comercialmente razonables para evitar el robo o la pérdida de la contraseña, así como el acceso o uso no autorizados de los servicios;
(vi) notificar a MESI con prontitud cualquier robo de contraseña, vulneración de la seguridad u otro acceso o uso no autorizado de los servicios;
(vii) utilizar los servicios únicamente de conformidad con la documentación facilitada por MESI y con toda la normativa aplicable relativa al uso de los servicios por parte de los clientes y de los usuarios de los clientes y a la prestación de servicios sanitarios y médicos por parte de los clientes y de los usuarios de los clientes, según proceda;
(viii) establecer, aplicar y mantener políticas, programas y controles de seguridad y privacidad completos y sólidos, y comunicar las políticas de seguridad de los clientes a su propio personal para que interactúe y se comunique con MESI;
(ix) obtener y mantener las conexiones de red (incluidos, entre otros, el acceso a nivel de sistema, los identificadores de inicio de sesión y las reglas que permiten el acceso a los datos y a la información) que posibilitan a los usuarios del cliente acceder a los servicios y utilizarlos, incluido el protocolo de capa de conexión segura u otros protocolos aceptados por MESI;
(x) obtener la autorización necesaria para el tratamiento lícito de los datos personales y garantizar que los usuarios del cliente sigan los procedimientos de inicio de sesión compatibles con dichos protocolos;
(xi) revisar las funciones o privilegios de los usuarios del cliente y las cuentas de forma periódica, y comunicar cualquier cambio a MESI de manera oportuna;
(xii) instalar y configurar la seguridad de los terminales y de la red, el software antivirus y los cortafuegos de red para los sistemas que interactúen con los sistemas y servicios de MESI;
(xiii) informar a MESI de cualquier cambio en las personas autorizadas para actuar como usuarios del cliente, cuando proceda;
(xiv) tomar cualquier otra medida que un proveedor de servicios médicos y sanitarios deba tomar, en el curso normal del tratamiento de datos e información personales, para proteger la confidencialidad de dichos datos;
(xv) determinar o confirmar la exactitud de todos los datos e información del cliente y verificar cualquier dato relacionado con la facturación o codificación;
(xvi) revocar el acceso a los servicios de cualquier usuario del cliente: (a) cuando dicho usuario deje de prestar sus servicios por cuenta del cliente; o (b) si el usuario incumple cualquier disposición de estas condiciones generales.
4.11 El cliente será responsable de todos los actos y omisiones de cualquiera de sus usuarios en relación con el acceso y uso de los servicios por parte de estos. MESI se reserva el derecho a restringir o finalizar el acceso de un usuario a los servicios si determina en su juicio razonable que tal acceso tiene o puede tener un efecto adverso en MESI, incluyendo, pero no limitado a, con respecto al negocio o servicios de MESI.
4.12 El cliente no deberá hacer lo siguiente y se asegurará de que sus usuarios tampoco lo hagan:
(i) poner los servicios a disposición de cualquier persona que no sea un usuario autorizado;
(ii) vender, revender, alquilar o arrendar temporalmente el servicio, o asignar o transferir servicios, salvo lo dispuesto en el presente, a menos que se estipule lo contrario en estas condiciones generales o en el acuerdo;
(iii) utilizar los servicios para cargar, enviar, distribuir, enlazar, publicar, reproducir, compartir, difundir o transmitir: (a) código malicioso; (b) información o comunicaciones ilegales; (c) contenidos o datos que falseen la identidad o las cualificaciones del cliente o de cualquiera de sus usuarios; (d) contenidos o datos que vulneren la privacidad de terceros u otros derechos legales; (e) anuncios o cualquier otra comunicación no solicitada; o (f) cualquier información, software o contenido que no pertenezca legalmente al cliente y pueda infringir los derechos de terceros (incluidos los derechos de propiedad intelectual);
(iv) interferir o perturbar la integridad o el funcionamiento de los servicios o los datos de terceros;
(v) intentar acceder a cualquier otro servicio, sistema, red o datos relacionados a los que el cliente no tenga derecho legal de acceso;
(vi) copiar, duplicar, enmarcar o reflejar cualquier parte de los servicios, salvo su copia o enmarcado en las propias intranets del cliente o para los fines comerciales internos de este;
(vii) obtener especificaciones, modificar, descompilar, deconstruir, aplicar ingeniería inversa, traducir, grabar o crear obras derivadas a partir de los servicios;
(viii) acceder a los servicios si un cliente o cualquier usuario es una empresa de tecnología de la información sanitaria (o una filial, agente o consultor de la misma) o, de otro modo, tiene un interés comercial en, está creando o desarrollando, o está planeando la creación o el desarrollo de un servicio, producto o sistema de tecnología de la información sanitaria que sea de algún modo competitivo con los servicios;
(ix) copiar cualquier característica, función o gráfico de los servicios;
(x) acceder a los servicios o permitir que cualquier usuario, empleado, contratista o agente acceda a los servicios con, p. ej., cualquier proceso automatizado o de otro tipo, como la automatización de procesos robóticos, el raspado de pantallas/datos/web, mediante el uso de robots, rastreadores web, arañas o cualquier otro tipo de bot o herramienta, con el fin de extraer datos, supervisar la disponibilidad, el rendimiento, la funcionalidad o para cualquier otro fin de evaluación comparativa o competitivo; o
(xi) acceder a los servicios de forma que repercuta negativamente en su rendimiento.
4.13 En el caso de que MESI permita la utilización de los servicios de otros proveedores a petición del cliente, MESI no será responsable de los daños o gastos incurridos si estos se derivan del servicio prestado por el otro proveedor (p. ej., debido al no funcionamiento o funcionamiento deficiente del servicio del otro proveedor, a la calidad de dicho servicio, o al contenido, las condiciones y el cumplimiento de los servicios de otros proveedores).
4.14 En caso de que el cliente sufra daños durante la ejecución del contrato, la responsabilidad de MESI queda excluida en virtud de estas condiciones generales. En los casos en los que la responsabilidad de MESI no pueda excluirse de acuerdo con las disposiciones imperativas de la normativa aplicable, MESI no será responsable de los daños que superen el triple del importe de la última factura emitida al cliente por MESI por el servicio al que se refiere la reclamación, con anterioridad a que se produzcan dichos daños, a menos que tal limitación de responsabilidad sea contraria a las disposiciones imperativas de la normativa aplicable.
5. Honorarios y pagos
5.1 Las tarifas de los servicios aplicables a la relación contractual se determinarán sobre la base de la lista de precios vigente, salvo que se especifique lo contrario en el acuerdo. Independientemente de ello, no más de una vez al año, las tarifas se ajustarán de acuerdo con los cambios (aumentos) en el índice o salario bruto medio (EUR) en la República de Eslovenia para los empleados de personas jurídicas en la actividad SKD C26.600. Fabricación de equipos de radiación, electromédicos y electroterapéuticos y otras actividades relacionadas, publicado por la Oficina de Estadística de la República de Eslovenia, en virtud del cual dichos ajustes surtirán efecto en cada renovación o prórroga del contrato y, en caso de aumento, se tendrá en cuenta el último índice de incremento publicado en el periodo equivalente a la duración del periodo de facturación, a menos que se especifique lo contrario en el acuerdo.
5.2 La factura se enviará al cliente en formato electrónico, por correo electrónico a la dirección especificada por el cliente en el acuerdo, o por cualquier otro medio electrónico o de otra índole (p. ej., banca en línea), si así se acuerda por escrito entre el cliente y MESI, por lo que el cliente deberá garantizar el funcionamiento continuo e ininterrumpido del canal (p. ej., buzón electrónico) a través del cual recibe las facturas. La obligación de pago también surgirá si, por cualquier motivo imputable al cliente, no se recibe o no se acepta la factura (p. ej., porque el buzón electrónico esté lleno). A menos que se especifique lo contrario en la lista de precios, el contrato o el acuerdo, si el cliente no recibe la factura en un plazo de quince (15) días antes del periodo de facturación, deberá notificarlo a MESI por escrito el primer día siguiente; de lo contrario, se considerará que la factura se recibió el decimoquinto (15) día anterior al final del periodo de facturación.
5.3 El cliente es responsable, está obligado a ello y pagará puntualmente la factura en los plazos especificados en esta.
5.4 MESI cobra los servicios a partir de la oferta, acuerdo y otras obligaciones de pago del cliente en la factura, después de la firma del acuerdo o contrato por parte del cliente y antes del periodo de facturación en el que se realizarán o adquirirán los servicios, a menos que se especifique lo contrario en la lista de precios, contrato o acuerdo. También se cobrará una tarifa u otro importe conforme a la lista de precios, contrato o acuerdo, que no dependa del uso real de los servicios, por el periodo en el que el cliente no haya utilizado los servicios o los haya utilizado de forma limitada.
5.5 Los descuentos se aplicarán introduciéndolos en el sistema de facturación o en el siguiente periodo de facturación, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Los descuentos no son acumulativos; en el caso de un descuento ya concedido sobre la base del contrato, este quedará anulado para el cliente en el momento en que comience a cobrarse el nuevo descuento.
5.6 Las obligaciones de pago no son cancelables, y las tarifas abonadas se pagarán por adelantado y no son reembolsables, a menos que se especifique lo contrario en la lista de precios, el contrato o el acuerdo, estas condiciones o la normativa aplicable. A menos que se especifique lo contrario en la lista de precios, el contrato o el acuerdo, el cálculo de las tarifas se realizará utilizando un periodo de facturación de 1 año y los cargos facturados vencerán a los 30 días de la fecha de la factura.
5.7 Los servicios prestados por otros proveedores se calcularán y cobrarán sin demora indebida sobre la base de los datos recibidos por MESI de otros proveedores en la fecha de cálculo de los importes de la factura, que también puede estar fuera del periodo de facturación. Los datos de las listas de precios vigentes de otros proveedores, que se tienen en cuenta en la facturación y el cobro, estarán disponibles en la forma que establezcan dichos proveedores. También podrán facturarse y cobrarse otros importes correspondientes a periodos de facturación anteriores si, por cualquier motivo, no se hubieran facturado ni cobrado en la factura de aquel momento.
5.8 Todas las tarifas y demás precios se expresan en importes netos y no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA), que MESI cobra al emitir la factura de acuerdo con el tipo aplicable y que es abonado por el cliente. MESI podría cobrar los intereses de demora legales aplicables por los pagos atrasados. Sin perjuicio de lo anterior, el cliente es responsable de los impuestos sobre el uso y el consumo, así como de cualquier otro impuesto similar, derecho y cargo de cualquier tipo impuesto por cualquier ley o autoridad reguladora sobre cualquier cantidad pagadera por el cliente en virtud del presente documento, con excepción de cualquier impuesto que grave a MESI o a los ingresos de MESI.
5.9 En caso de retraso en el pago de la obligación financiera vencida, el cliente también estará obligado a pagar los intereses de demora legales, calculados sobre el importe de la obligación financiera impagada desde la fecha de vencimiento de la obligación hasta la fecha de pago, al tipo de interés de demora legal determinado por la normativa aplicable. En caso de retraso del cliente en el pago de las obligaciones financieras vencidas, MESI podrá solicitar, y el cliente estará obligado a pagar, una indemnización por gastos de cobro por un importe de 60,00 EUR o por otro importe determinado por la normativa aplicable. Estos costes de cobro no se consideran costes de ejecución tal y como se definen en la normativa aplicable.
5.10 En caso de que el cliente no abone su obligación financiera a la fecha de vencimiento: (i) el cliente también estará obligado a pagar los costes de todas las acciones adicionales realizadas por la propia MESI o a través de una persona autorizada con el fin de liquidar las obligaciones; y (ii) MESI podrá, a su entera discreción, suspender la prestación de los servicios al cliente, incluidos los servicios de soporte, y podrá, previo aviso razonable, rescindir el acuerdo en caso de incumplimiento sustancial de las condiciones del contrato.
5.11 En el caso de que el cliente no pague su obligación financiera vencida pero tenga un saldo a favor con MESI por cualquier razón, o MESI deba algo más al cliente por cualquier razón, MESI compensará las reclamaciones mutuas en base a una declaración de compensación presentada. Si, al abonar su obligación financiera, el cliente no proporciona una referencia explícita u otra identificación clara de la cuenta que desea liquidar, o si el importe transferido supera la suma de todos los costes, intereses y principal asociados a la cuenta identificada a la que corresponde el pago, MESI se reserva el derecho de utilizar los fondos recibidos para saldar las obligaciones financieras vencidas más antiguas del cliente (incluidos los costes e intereses correspondientes) conforme al orden de imputación y al cálculo de intereses y costes que establece el Código de Obligaciones. MESI se reserva el derecho de ceder a un tercero su derecho de cobro frente al cliente, lo que incluye, entre otros, la cesión de futuros derechos de cobro de MESI frente al cliente. Para que la cesión del crédito se entienda válida, no es necesario el consentimiento del cliente. En caso de cesión del derecho de cobro, MESI lo notificará al cliente. Se considerará que el cliente ha sido notificado de la cesión cuando la notificación correspondiente se haya enviado a la dirección de correo electrónico especificada por este en el acuerdo. En caso de cesión de un derecho de cobro, el cliente tendrá derecho a hacer valer frente al nuevo acreedor todas las objeciones relativas al derecho de cobro que tuviera frente a MESI.
5.12 Sin perjuicio de las demás disposiciones de estas condiciones generales, MESI se reserva el derecho a exigir en cualquier momento el pago de cualquier obligación financiera vencida o reclamación contra el cliente ante los tribunales y otros procedimientos apropiados de conformidad con la normativa aplicable.
5.13 Se considerará que todas las referencias a «EUR» o al símbolo «€» en estas condiciones generales o en cualquier contrato o acuerdo asociado se refieren a la moneda euro de la Unión Europea como la moneda aplicable que regirá todos los pagos y transacciones monetarias bajo estas condiciones generales.
5.14 MESI se reserva el derecho de rechazar las solicitudes de los clientes relativas a la suspensión temporal de la prestación de los servicios y de su facturación (moratoria).
6. Derecho de reclamación
6.1 El cliente tiene derecho a oponerse a cualquier decisión o acción de MESI en relación con los derechos y obligaciones establecidos en la normativa aplicable y en el contrato. La reclamación deberá presentarse en un plazo de quince (15) días a partir de la fecha en que el cliente tuvo conocimiento de la decisión o acción impugnada, y siempre en un plazo máximo de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se produjo la decisión o acción impugnada objeto de la reclamación, a la dirección comercial de MESI (Leskoškova cesta 11A, 1000 Liubliana, Eslovenia) o al correo electrónico info@mesimedical.com. Se considerará que la reclamación se ha presentado a tiempo si se envía el último día del plazo establecido para ello. Si la fecha límite coincide en sábado, domingo, festivo o día no hábil, la reclamación se considerará presentada en plazo si se remite el siguiente día hábil.
6.2 MESI enviará su resolución sobre la reclamación al cliente en un plazo de treinta (30) días a partir de su recepción, a través de un medio que pueda acreditar su entrega. Si la reclamación se recibiera por correo electrónico, MESI enviará su decisión a la dirección de correo electrónico desde la que se recibió la reclamación, a menos que el cliente indique lo contrario en su reclamación.
6.3 Ante la resolución de MESI sobre la reclamación, el cliente tiene derecho a interponer una demanda judicial en las condiciones y forma prescritas por la normativa aplicable. Dichos litigios, así como cualquier cuestión que pueda surgir en relación con la interpretación, aplicación y ejecución de las presentes condiciones generales, se someterán a los Tribunales de la ciudad de Liubliana (Eslovenia).
6.4 Un cliente que desee reclamar contra la decisión, ejecución u otra acción de otro proveedor, deberá actuar de acuerdo con los términos y condiciones o normas aplicables a ese otro proveedor.
7. Restricciones y resolución de los servicios
7.1 En caso de que el cliente no pague la obligación financiera vencida dentro del plazo especificado en la factura, se le recordará a la dirección de correo electrónico especificada por el cliente en el acuerdo que pague su obligación vencida dentro de los quince (15) días siguientes a la recepción del recordatorio. El apercibimiento servirá también como aviso y advertencia previa a la restricción o impedimento de la prestación de servicios. Si, a pesar del apercibimiento, el cliente no abona sus obligaciones vencidas en el plazo especificado, MESI tendrá, entre otros, el derecho a (a su entera discreción):
(i) impedir la prestación de determinados tipos de servicios una vez transcurridos treinta (30) días desde la fecha de emisión del apercibimiento;
(ii) impedir la prestación de todos los servicios transcurridos sesenta (60) días desde la fecha de emisión del apercibimiento;
(iii) resolver sin previo aviso el contrato en el que se basa la factura impagada, una vez transcurridos noventa (90) días desde la fecha de emisión del apercibimiento.
7.2 En el caso de que el cliente no pague la totalidad de las obligaciones financieras vencidas y solo las pague en parte, las disposiciones de estas condiciones generales relativas a las restricciones y a la rescisión de los servicios se aplicarán de manera uniforme e íntegra a todos los servicios que figuren en la factura.
7.3 En caso de que el cliente presente una reclamación sobre la factura impugnada en relación con el importe cobrado, MESI no restringirá ni suspenderá el uso o la prestación de los servicios en virtud del contrato hasta que se tome una decisión definitiva al respecto, independientemente de las demás disposiciones de estas condiciones generales, siempre y cuando el cliente: (i) haya abonado a tiempo la parte no impugnada de la factura o haya pagado un importe igual a la media de las tres últimas facturas no impugnadas; y (ii) haya notificado inmediatamente el pago a MESI de acuerdo con los puntos anteriores.
7.4 En caso de que el cliente infrinja otras disposiciones de estas condiciones generales o del contrato, se le recordará que debe cesar en la infracción en un plazo determinado, a menos que estas condiciones generales especifiquen lo contrario. En caso de que el cliente incumpla estas condiciones generales o el contrato abusando de sus derechos en virtud de estas condiciones generales o el contrato mediante el uso de los servicios contrarios a la finalidad de estas condiciones generales o el contrato, el cliente deberá poner fin al incumplimiento inmediatamente después de recibir el recordatorio. Si, a pesar de recibir dicho recordatorio, el cliente no cesa en el incumplimiento dentro del plazo establecido, MESI se reserva el derecho a restringir o impedir la prestación de determinados tipos de servicios en relación con los cuales el cliente esté incumpliendo hasta que cese el incumplimiento. Si esto no es técnicamente posible, o si el incumplimiento abarca todos los servicios del contrato, o en otros casos en los que MESI, según su propio criterio, evalúe que restringir o impedir la prestación de servicios no es una medida adecuada, MESI podrá rescindir el contrato sin previo aviso, cuyas disposiciones esté incumpliendo el cliente.
7.5 MESI se reserva el derecho a restringir temporalmente los servicios sin que el cliente tenga derecho a indemnización por daños, costes u otras compensaciones mientras dure el motivo de la restricción temporal y con la obligación inalterada del cliente de cumplir todas sus obligaciones derivadas del contrato, incluido el pago, si el cliente:
(i) no ponga fin a un incumplimiento que represente una amenaza grave para el orden público, la seguridad pública o la salud pública, o que cause problemas económicos u operativos graves;
(ii) no deje de utilizar equipos contrarios a la normativa vigente y a las instrucciones de MESI;
(iii) no cese en una conducta que perturbe o interfiera con otros clientes;
(iv) no liquide las dos primeras facturas iniciales tras la celebración del contrato en el plazo especificado en la factura;
(v) provoque alteraciones técnicas en el sistema de servicios de MESI o ponga en peligro su integridad tecnológica mediante la conexión de equipos inadecuados o de cualquier otra forma;
(vi) ponga en peligro la interconexión de los servicios de MESI;
(vii) cause daños a MESI o a otros clientes con sus acciones;
(viii) permita y/o obtenga beneficios de la prestación de servicios a terceros;
(ix) impida o dificulte con sus acciones el uso normal de los servicios;
(x) acometa intentos de vulnerar los sistemas de MESI y/o los sistemas de protección de otros clientes;
(xi) infrinja cualquier disposición de las presentes condiciones generales o incumpla sus demás obligaciones;
(xii) actos contrarios a la normativa aplicable.
7.6 Independientemente de las restricciones y/o de la terminación de los servicios por razones por parte del cliente, este está obligado a liquidar todas las obligaciones financieras derivadas de la relación contractual.
8. Fuerza mayor
8.1 Se definirá como «fuerza mayor» cualquier evento sobre el cual la parte contratante no tenga una influencia razonable (que no pueda prevenir, evitar o eludir) e incluye, entre otras, las siguientes situaciones: i) circunstancias excepcionales (guerra, amenaza de guerra, estado de emergencia, revolución, terrorismo, disturbios o agitación civil, etc.); ii) circunstancias derivadas de huelgas, bloqueos de trabajadores, embargos o cierres patronales, u otras acciones sindicales; iii) situaciones derivadas de desastres naturales, condiciones meteorológicas adversas u otros accidentes o circunstancias (inundaciones, terremotos, incendios, tormentas de hielo, explosiones, radiación, tormentas geomagnéticas, etc.); iv) situaciones derivadas de las acciones o restricciones de un gobierno o autoridad pública (incluidas las restricciones parciales en la prestación de servicios, las medidas adoptadas en caso de una pandemia o epidemia declarada, p. ej., la COVID-19, y medidas análogas, así como las reducciones forzosas en el consumo de electricidad o el cese del suministro eléctrico o de otros combustibles); v) fallos de energía o de la red eléctrica (alteraciones sistémicas en el suministro de electricidad, cortes de energía, reducciones, interrupciones en la provisión de capacidad y energía y similares, independientemente de los motivos del fallo de la red o de la alteración en el suministro, ya sean desastres naturales o medidas adoptadas por autoridades o servicios competentes, incluidas las reducciones de electricidad y similares); vi) fallos en el suministro de agua, combustible, transporte, equipos u otros suministros o servicios.
8.2 La parte contratante está obligada a notificar inmediatamente a la otra parte contratante, a más tardar cinco (5) días después de que se produzca un caso de fuerza mayor, la ocurrencia de un acontecimiento constitutivo de fuerza mayor y, en caso de no realizar la notificación a tiempo, no podrá invocar la ocurrencia o existencia de fuerza mayor. Cada parte contratante está obligada a hacer todo lo necesario para minimizar las consecuencias perjudiciales derivadas del incumplimiento de las obligaciones de este contrato por causa de fuerza mayor. La parte contratante solo podrá cancelar el pedido de servicios o el contrato si la fuerza mayor se prolonga ininterrumpidamente durante más de tres meses.
8.3 Siempre que MESI lo haya notificado al cliente, MESI no será responsable de ningún retraso en la ejecución del contrato ni de ningún fallo en el cumplimiento de cualquier obligación derivada del contrato (por ejemplo, mala calidad del servicio, errores o fallos parciales o totales del sistema o del servicio) si el retraso o el fallo se debieron a circunstancias sobre las que MESI no tiene influencia o que están fuera del control razonable de MESI, o el resultado de un accidente o de fuerza mayor, así como si, en el proceso de determinación del error, se determina que el mal funcionamiento o el mal rendimiento de los servicios fueron causados exclusivamente por razones atribuibles al cliente o un tercero no previstas y cuyas consecuencias no se podían haber evitado o eliminado. A este respecto, se considerará notificación adecuada la publicación de un aviso en el sitio web de MESI o el envío de un correo electrónico a la dirección facilitada por el cliente en el contrato.
8.4 En caso de daños o posibles costes incurridos por el cliente debido a la no operación de los servicios por causas de fuerza mayor u otras razones mencionadas anteriormente (incluyendo la ocurrencia o existencia de estas razones en otros proveedores o si se originan en el servicio de otro proveedor o son el resultado de la no operación, no operación parcial o operación más lenta de dichos servicios de otros proveedores), MESI no mantiene ninguna obligación con los clientes, y el reembolso de cualquier daño, compensación o costes queda expresamente excluido. MESI tampoco será responsable de la calidad de los servicios y contenidos, condiciones y cumplimiento de la prestación de los servicios de otros proveedores, a menos que dicha exclusión de responsabilidad sea contraria a las normas obligatorias de la normativa aplicable.
8.5 Lo mismo se aplica en los casos en que, debido a las circunstancias anteriores (por ejemplo, cortes o reducciones de energía), ya no sea posible garantizar la prestación ininterrumpida de servicios de comunicaciones electrónicas a un nivel predeterminado aceptable, según lo determinado por los sistemas de gestión establecidos.
9. Extinción de la relación contractual
9.1 Los acuerdos firmados son vinculantes tanto para las partes contratantes como para sus sucesores legales permitidos (mediante absorción, fusión u otros procedimientos de reestructuración empresarial) y sus representantes autorizados. El cliente no podrá ceder, transferir ni delegar ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del acuerdo a terceros sin el consentimiento previo por escrito de MESI (dicho consentimiento no se denegará de forma injustificada y se emitirá en un plazo de quince (15) días a partir de la recepción de la solicitud), a menos que esté expresamente estipulado en el acuerdo o en la normativa aplicable.
9.2 Tras la terminación del contrato, cesará la relación contractual y la obligación de MESI de prestar servicios en virtud de este. Con independencia de la resolución de la orden de compra por cualquier motivo, aquellas disposiciones de estas condiciones generales que, por su contenido y finalidad, representen obligaciones contractuales de las partes contratantes que no estén vinculadas exclusivamente al periodo de vigencia de las órdenes de compra formalizadas (p. ej., derechos de propiedad intelectual, confidencialidad, etc.), sino que se extiendan más allá de dicho periodo, permanecerán en vigor incluso tras la terminación de la orden de compra, es decir, de forma permanente o por tiempo indefinido.
9.3 En caso de rescisión del contrato, el cliente está obligado a liquidar todas las obligaciones de acuerdo con la lista de precios y todas las obligaciones vencidas en virtud del contrato o acuerdo y otros posibles acuerdos surgidos antes de su rescisión. A menos que estas condiciones generales dispongan lo contrario, esto puede incluir el coste de la rescisión del acuerdo y, cuando el contrato rescindido proporcione beneficios especiales al cliente, también el coste de su rescisión anticipada en una parte proporcional al beneficio recibido.
9.4 El contrato finalizará en los siguientes casos:
(i) de mutuo acuerdo;
(ii) a la expiración del periodo por el que se celebró, si se suscribió por un plazo determinado;
(iii) en caso de rescisión regular de un contrato celebrado (con plazo de preaviso);
(iv) al rescindir un contrato (sin previo aviso);
(v) si a MESI ya no se le permite o deja de prestar servicios en virtud del contrato (si a MESI ya no se le permite prestar sólo determinados servicios en virtud del contrato, éste dejará de aplicarse en lo que respecta a los servicios que ya no se le permite prestar, mientras que el resto del contrato seguirá en vigor si sigue sirviendo al objeto del contrato);
(vi) por otros motivos de conformidad con el contrato o la normativa aplicable.
9.5 Si el contrato expira por razones no imputables a MESI antes de que MESI comience a realizar los servicios previstos en el contrato, el cliente está obligado a pagar todos los costes en los que haya incurrido MESI hasta la expiración del contrato.
9.6 Un contrato celebrado por una duración determinada finalizará al expirar el periodo por el que se suscribió.
9.7 La rescisión ordinaria del contrato con un plazo de preaviso podrá realizarse mediante una declaración firmada a mano y enviada de forma que pueda probarse su envío a MESI y su firma por parte de una persona autorizada; en ella deberá constar claramente la identidad y proporcionarse, al menos, la información necesaria para rescindir el contrato (p. ej., nombre y apellidos, número de identificación fiscal, indicación clara del contrato que se va a rescindir). Un contrato celebrado por tiempo indefinido puede rescindirse regularmente con un plazo de preaviso que, en el caso de los contratos de servicios, dura hasta el final del periodo de facturación en el que se haya rescindido el contrato, salvo que se especifique otra cosa en el contrato o acuerdo. El plazo de preaviso para rescindir un contrato es de treinta (30) días, salvo que se especifique lo contrario en el contrato o acuerdo.
9.8 Cada parte contratante podrá rescindir el contrato sin plazo de preaviso en caso de violación significativa de los términos del contrato por la otra parte, y en otros casos en los que estas condiciones generales, el contrato o la normativa aplicable permitan la rescisión sin plazo de preaviso. El desistimiento podrá efectuarse mediante una declaración firmada a mano y enviada de forma que pueda probarse su envío a MESI y su firma por parte de una persona autorizada; en ella deberá constar claramente la identidad y facilitarse al menos la información necesaria para rescindir el contrato (p. ej., nombre y apellidos, número de identificación fiscal e indicación clara del contrato que se desea rescindir).
9.9 Se considerará que se ha producido un incumplimiento sustancial del contrato por parte del cliente, p. ej., si este:
(i) provocara interrupciones técnicas en el sistema de servicios MESI;
(ii) abusara de los derechos derivados de la relación contractual;
(iii) utilizara los servicios de forma contraria al objeto del contrato;
(iv) utilice los servicios de forma que cause o pueda causar daños al sistema de servicios MESI;
(v) causan daños con sus acciones;
(vi) informa repetidamente de errores infundados o impone de otro modo una carga excesiva e infundada a los canales de comunicación;
(vii) abusa del derecho a reclamar o de otros derechos procesales en contra de las buenas prácticas, la buena fe y la equidad;
(viii) incumple el contrato tres o más veces;
(ix) proporciona información falsa o no veraz;
(x) no cumple las condiciones exigidas por MESI para la celebración del contrato;
(xi) realice cualquier otro acto que pueda dar lugar a la restricción del acceso del cliente a los servicios o a la interrupción de estos.
9.10 Antes de resolver el contrato sin previo aviso, se notificará al cliente el incumplimiento y se le otorgará un plazo para subsanarlo. Si el cliente no pone fin al incumplimiento en el plazo establecido, MESI se reserva el derecho de resolver el contrato sin previo aviso. En caso de que el incumplimiento represente una amenaza inmediata y grave para el orden público, la seguridad pública o la salud pública, MESI tendrá derecho a rescindir el contrato inmediatamente, sin previo aviso al cliente y sin conceder un plazo para que se subsane el incumplimiento.
9.11 MESI enviará la declaración de rescisión ordinaria o resolución del contrato sin previo aviso de forma que pueda probarse su envío.
10. Comunicación
10.1 La comunicación relativa a la relación contractual entre MESI y el cliente tiene lugar por los siguientes canales de comunicación: (i) mediante mensajes enviados por correo electrónico; (ii) directamente por teléfono; o (iii) por otros medios que puedan probar que el mensaje fue enviado. La documentación contractual se intercambiará principalmente por correo electrónico, notificándose al cliente a través de los datos de contacto facilitados en el acuerdo.
10.2 El cliente está obligado a notificar a MESI cualquier cambio en la información proporcionada en el acuerdo en un plazo de ocho (8) días a partir del cambio (por ejemplo, domicilio social, dirección de correo electrónico para recibir facturas) que sea necesario para la ejecución del contrato.
10.3 Las partes contractuales acuerdan que se facilitarán mutuamente, en la forma y plazos acordados en estas condiciones generales y en el contrato (i) la información y datos pertinentes necesarios para el cumplimiento de las obligaciones contractuales especificadas en el contrato y en estas condiciones generales, y (ii) las circunstancias y los hechos nuevos o modificados que pudieran afectar a su capacidad para realizar los servicios o actividades a un nivel satisfactorio y de conformidad con la normativa aplicable en virtud del contrato (por ejemplo, riesgos (operativos) significativos identificados en relación con la realización de los servicios objeto del contrato, en particular, por ejemplo, el fallo de sistemas o procesos empresariales clave por parte del cliente que pudieran poner en peligro las operaciones de MESI o la prestación de los servicios objeto del contrato). Hasta que MESI reciba dicha notificación, la información existente se considerará exacta y completa, y durante este tiempo el cliente asumirá las consecuencias de cualquier discrepancia.
10.4 Las partes contratantes buscarán soluciones alternativas para la continuación de la relación contractual de buena fe y de mutuo acuerdo. No obstante, si ello no fuera posible, las partes contratantes extinguirán la relación contractual de conformidad con las presentes condiciones generales.
10.5 De acuerdo con estas condiciones, contrato o acuerdo, se proporciona al cliente asistencia en forma de toda la información disponible para MESI, que puede revelar de acuerdo con la normativa aplicable y sus propias decisiones empresariales.
11. Equipamiento
11.1 Para utilizar los servicios, el cliente solo podrá utilizar su propio equipo (por ejemplo, ordenador, teléfono, mTABLET) para conectarse al equipo proporcionado por MESI, que deberá cumplir los requisitos de la normativa aplicable. Cuando sea necesario para proporcionar el servicio (por ejemplo, soporte), el cliente debe, a petición de MESI y a su propia discreción, permitir a MESI inspeccionar el equipo utilizado en relación con el uso de los servicios o proporcionar información relacionada con dicho equipo.
11.2 El cliente está obligado a utilizar los equipos de conformidad con la normativa aplicable, el contrato, las instrucciones de uso y la finalidad establecida en dicho contrato. En caso contrario, MESI se reserva el derecho de restringir o impedir al cliente el uso de los equipos propiedad de MESI y de facturarle los daños y costes ocasionados. MESI no será responsable de: (i) las irregularidades causadas por el uso inadecuado del equipo o su manipulación por parte del cliente, ni por cualquier daño o coste incurrido como consecuencia de ello; y (ii) los daños y costes incurridos debido a interferencias no autorizadas en el equipo o interferencias no estándar en el equipo que emplea el cliente para utilizar los servicios.
11.3 Ciertos tipos de servicios pueden no estar disponibles para el cliente, o puede haber interrupciones en el uso de los mismos si el cliente: (i) utiliza dispositivos y otros elementos que no son equipos; (ii) utiliza los equipos contraviniendo la normativa aplicable, el contrato, las instrucciones de uso o la finalidad determinada por el contrato; o (iii) utiliza equipos con características técnicas y funcionalidades limitadas.
11.4 El cliente debe mantener el equipo bajo supervisión constante y es responsable de todas las consecuencias, daños y costes que puedan derivarse del uso o mal uso del equipo en caso de uso no autorizado por parte de terceros.
11.5 El cliente está obligado a utilizar el equipo de forma que no: (i) cause interferencias o ponga en peligro el funcionamiento del equipo MESI; (ii) ponga en peligro a otras personas y sus bienes; (iii) interfiera con los derechos de terceros; o (iv) cause peligro para la vida y la salud humanas.
11.6 Si el uso del equipo dependiera de software o instalaciones u otros equipos propiedad del cliente, este estará obligado a mantener los equipos e instalaciones del cliente en un estado que permita su buen funcionamiento y uso.
11.7 El mantenimiento de los equipos o productos de MESI adquiridos por el cliente lo proporciona MESI en los términos de la normativa aplicable y del contrato, mientras que el mantenimiento puede incluir, entre otras cosas, la reparación de averías de los equipos en el menor tiempo posible y la asistencia técnica. El cliente debe manipular el equipo con el debido cuidado y debe asegurarse de que se cumplen todas las condiciones para evitar daños o la destrucción del equipo (por ejemplo, proporcionar una protección adecuada contra sobretensiones). En caso de deterioro del equipo más allá de su uso normal, o en caso de daño o destrucción del mismo, o si el equipo no se manipula con el debido cuidado (p. ej., si no se desconecta de la red eléctrica durante una tormenta eléctrica), el cliente deberá notificarlo inmediatamente a MESI y reembolsar todos los daños y costes derivados de su reparación o sustitución, a menos que la legislación aplicable y el contrato estipulen lo contrario.
11.8 Con el fin de prestar sus servicios, MESI se reserva el derecho de modificar la configuración de sus equipos en cualquier momento. Debido a las actualizaciones y cambios en las normativas internacionales, MESI se reserva el derecho de introducir modificaciones que obliguen al cliente a adaptar sus equipos a las nuevas características técnicas. De lo contrario, si el cliente no adapta sus equipos, es posible que no pueda seguir utilizando todos los servicios o que solo pueda hacerlo de forma limitada. MESI notificará al cliente por escrito y a su debido tiempo cualquier cambio previsto de la forma y en las condiciones especificadas en estas condiciones generales y en la normativa aplicable.
12. Tratamiento de datos personales
12.1 MESI tratará los datos personales de conformidad con la normativa aplicable y las normas internacionales, incluido, entre otros, el cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE, y la norma ISO/IEC 27001/2013. Los certificados de estas normas también se encuentran disponibles en el sitio web de MESI y pueden enviarse al consumidor por correo electrónico si así lo solicita.
12.2 A excepción de los datos personales, cuyo uso se rige por el contrato o el acuerdo de protección de datos u otro acuerdo similar y otros datos de identificación personal dentro de los datos del cliente que están sujetos al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE, MESI puede utilizar los datos del cliente y otros datos recopilados por MESI con respecto al acceso del cliente y los usuarios a los servicios y su uso: (i) para el análisis, el desarrollo, la mejora y la prestación de los servicios y de otros productos y servicios de MESI en virtud del contrato; (ii) para el mantenimiento de registros, el cálculo de tarifas, la elaboración de informes internos, el apoyo y otros fines comerciales internos en virtud del contrato; y (iii) para informar sobre el número y el tipo de transacciones y otra información estadística relativa a los servicios, a menos que se especifique lo contrario en el contrato o en la normativa aplicable.
12.3 La información sobre el tratamiento de datos personales y el ejercicio de los derechos individuales a este respecto se encuentra a su disposición en la «Política de privacidad», accesible a través del sitio web de MESI. La persona puede ejercer su derecho de acceso, rectificación, impugnación y cancelación de sus datos personales escribiendo a la dirección comercial de MESI (Leskoškova cesta 11A, 1000 Liubliana, Eslovenia) o al correo electrónico info@mesimedical.com.
12.4 En el caso de que MESI actúe como subcontratista contractual de un cliente en relación con el servicio en el contexto de la protección de datos personales, las partes contractuales firmarán inmediatamente un acuerdo de privacidad de datos por separado.
13. Confidencialidad
13.1 Todos los datos e información necesarios para la utilización y prestación de los servicios de MESI, así como los conocimientos específicos utilizados para la ejecución de estas condiciones generales, contratos y servicios, independientemente del formato o soporte de grabación o datos en el que se encuentren, se considerarán secreto empresarial entre MESI y el cliente y son confidenciales. Esto se aplica a todos los datos o informaciones que se designen o marquen como confidenciales o que, dada la naturaleza de la información y las circunstancias de su divulgación, puedan entenderse razonablemente como confidenciales. La publicación de dichos datos e información, su fotocopia, reproducción y otras formas de tratamiento y facilitación de acceso o entrega a terceros se considerará una violación grave de estas condiciones generales. Cada parte contratante está obligada a salvaguardar la confidencialidad tanto durante su cooperación al amparo de estas condiciones generales o contrato como con posterioridad a ella (es decir, con independencia del motivo de la terminación).
13.2 Salvo que se especifique lo contrario en las normativas aplicables, la información y los datos confidenciales no incluyen ninguna información ni datos que: (i) sean o lleguen a ser de conocimiento público sin que ello suponga el incumplimiento de ninguna obligación contraída con ninguna de las partes; (ii) fueran conocidos por la parte receptora antes de su divulgación sin que ello suponga el incumplimiento de ninguna obligación contraída con ninguna de las partes; (iii) se reciban de un tercero sin que ello suponga el incumplimiento de ninguna obligación contraída con ninguna de las partes; o (iv) hayan sido desarrollados de forma independiente por la parte receptora; y si su reprocesamiento no causara ningún daño, incluidos, entre otros, la pérdida de reputación o de prestigio, a MESI, al cliente o a los interesados.
13.3 MESI y el cliente están obligados a proteger todos los datos que están protegidos en virtud del presente capítulo de conformidad con la normativa aplicable, por lo que deberán garantizar una protección que corresponda a su respectivo nivel de confidencialidad. Durante el tiempo que tengan dichos datos en su poder y en otras formas de su tratamiento, deberán: (i) especialmente, no revelarlos a personas no autorizadas; (ii) garantizar su protección activa y pasiva de forma que se asegure su seguridad y no divulgación; y (iii) prever su destrucción permanente e irreversible una vez finalizada la base jurídica para su tratamiento, salvo que la normativa aplicable disponga lo contrario.
13.4 La parte receptora empleará el mismo grado de diligencia para proteger la información confidencial que el que utiliza para salvaguardar su propia información confidencial del mismo tipo (aunque, en ningún caso, inferior a un nivel de diligencia razonable) y deberá: (i) no utilizar la información confidencial para fines distintos a ejercer sus derechos o cumplir con sus obligaciones en virtud de estas condiciones generales, o según lo que estas permitan; y (ii) limitar el acceso a la información confidencial a aquellos empleados, contratistas y agentes (así como a los de sus filiales) que necesiten dicho acceso para fines acordes a estas condiciones generales y que hayan firmado acuerdos de confidencialidad con la parte receptora que incluyan medidas de protección, como mínimo, tan estrictas como las establecidas en los presentes términos. A menos que exista obligación legal de hacerlo o que lo permitan estas condiciones generales u otros acuerdos entre las partes, ninguna de las partes revelará la información confidencial de la otra a terceros (salvo a sus filiales, contratistas, agentes y respectivos asesores legales) sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.
13.5 Las disposiciones del presente capítulo se aplicarán también, mutatis mutandis y sin perjuicio de la normativa aplicable, a los datos considerados internos, secretos o confidenciales, así como a los datos de carácter personal, salvo disposición en contrario de las presentes condiciones generales o de la normativa aplicable.
13.6 El cliente autoriza a MESI a incluirlo en la lista de clientes de referencia y a utilizar citas (opiniones) del personal del cliente sobre los servicios de MESI, pero solo si dichas citas son aprobadas previamente por el cliente.
14. Derechos de propiedad
14.1 Con sujeción a la autorización limitada concedida al cliente en virtud de estas condiciones generales, MESI se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre los servicios de MESI, incluidos, entre otros, todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con los diseños, textos, gráficos, imágenes, vídeos, información, logotipos, iconos de botones, software, archivos de audio, código informático, software subyacente y cualquier mejora, modificación o actualización de los mismos, así como otros servicios o contenidos de la plataforma de servicios. Todos los servicios definidos anteriormente, su contenido y su compilación (es decir, la recopilación, ordenación y montaje) son propiedad de MESI o de sus licenciantes y están protegidos por derechos de autor, por lo que el cliente se abstendrá de reproducirlos, adaptarlos, combinarlos o integrarlos en otras aplicaciones, arreglarlos o manipularlos o transformarlos de cualquier otro modo; así como de comunicarlos públicamente o publicarlos.
14.2 A menos que se especifique lo contrario en estas condiciones generales, en el contrato y en la normativa aplicable, el cliente reconoce y comprende que solo obtiene el derecho a utilizar los servicios tal y como se establece en estas condiciones generales o en el contrato y que, con independencia de cualquier figura jurídica como el arrendamiento, no se le transfiere ningún derecho de propiedad.
14.3 Sujeto a estas condiciones generales, MESI autoriza al cliente a acceder y utilizar, y a permitir que los usuarios accedan y utilicen, los servicios durante la vigencia de estas condiciones generales y del contrato, únicamente para los fines comerciales internos del cliente. Dicha autorización tiene carácter no exclusivo, revocable, de duración limitada e intransferible, salvo que se estipule lo contrario en las presentes condiciones generales, en el contrato o en la normativa aplicable.
14.4 Por la presente, el cliente concede a MESI una licencia libre de regalías, totalmente pagada, mundial, irrevocable, sublicenciable (a través de múltiples niveles), transferible y perpetua para copiar, distribuir, mostrar, modificar y utilizar de cualquier otro modo cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otros comentarios relacionados con los servicios prestados por el cliente y sus usuarios, incluido, entre otros, el derecho a fabricar, ofrecer para la venta y vender cualquier servicio que incorpore dichos comentarios. A pesar de lo anterior, el cliente no tiene ninguna obligación de proporcionar información a MESI.
15. Renuncias, limitaciones, prohibiciones y precauciones
15.1 El cliente y los usuarios del cliente están utilizando los servicios bajo su única, exclusiva y exclusiva responsabilidad; están garantizando que están o/y tienen la autorización y las credenciales para hacerlo, si procede, también como se requiere para que un profesional médico pueda trabajar como tal en el país en el que está ejerciendo esta profesión.
15.2 MESI no proporciona ningún tipo de asesoramiento, diagnóstico o tratamiento legal, médico o psicológico. Por lo tanto, los clientes asumen todo el riesgo y responsabilidad por el uso de la información obtenida a través de los servicios. El cliente reconoce que toda la información y el contenido de los servicios se proporcionan con fines meramente informativos y no pretenden sustituir el criterio profesional. MESI no es un proveedor de atención médica con licencia y no tiene experiencia en el diagnóstico, examen o tratamiento de afecciones médicas; por lo tanto, MESI no da consejos, diagnósticos o tratamientos médicos, legales o psicológicos. Los servicios pueden proporcionar información útil relacionada con la salud, pero no tienen por objeto sustituir el asesoramiento, diagnóstico o tratamiento profesionales, ni el propio criterio de los clientes. Por lo tanto, el cliente y los usuarios del cliente son los únicos responsables de las directrices o instrucciones relativas a la salud y el tratamiento comunicadas al tercero y de las disputas o desacuerdos entre el cliente y cualquier tercero a este respecto.
15.3 MESI no asumirá responsabilidad alguna por: (i) cualquier compromiso, pérdida, retraso, alteración o interceptación de los datos del cliente durante la transmisión de cualquier dato a través de redes informáticas o instalaciones de telecomunicación, incluidos, entre otros, internet, que no sean propiedad ni estén operadas por MESI; o (ii) la fiabilidad o el rendimiento de cualquier conexión, redes informáticas o instalaciones de telecomunicación, incluidos, entre otros, internet, que no sean propiedad ni estén operadas por MESI.
15.4 MESI se reserva el derecho a cambiar o interrumpir, temporal o permanentemente, cualquier característica o componente de los servicios de MESI en cualquier momento y sin previo aviso, a menos que se especifique lo contrario en estas condiciones generales o contrato y la normativa aplicable.
15.5 En caso de que el cliente sufra daños durante la ejecución del contrato, la responsabilidad de MESI queda excluida en virtud de estas condiciones generales. En los casos en los que la responsabilidad de MESI no pueda excluirse de acuerdo con las disposiciones imperativas de la normativa aplicable, MESI no será responsable de los daños que superen el triple del importe de la última factura emitida al cliente por MESI por el servicio al que se refiere la reclamación, con anterioridad a que se produzcan dichos daños, a menos que tal limitación de responsabilidad sea contraria a las disposiciones imperativas de la normativa aplicable. La responsabilidad máxima de MESI hacia cualquier otra persona, empresa o corporación que surja de o en relación con estas condiciones generales o los servicios será la cantidad pagada por el cliente por los servicios en el período de doce meses anterior a la fecha de la reclamación aplicable. Esta limitación de responsabilidad se aplica a todas las causas de acción, incluido el incumplimiento de contrato, la responsabilidad extracontractual y la negligencia, a menos que dicha limitación de responsabilidad sea contraria a las disposiciones obligatorias de la normativa aplicable.
16. No renuncia y divisibilidad
16.1 Los títulos de los capítulos y párrafos individuales de estas condiciones generales están pensados únicamente para una mayor claridad y no implican ninguna limitación del contenido y validez de los párrafos individuales de estas condiciones generales dentro del contenido contractual uniforme y exhaustivo.
16.2 El hecho de que MESI no exija en cualquier momento al cliente el cumplimiento de alguna de las disposiciones de estas condiciones generales no afectará en modo alguno al derecho de MESI a exigir el cumplimiento de dicha disposición, ni la renuncia a cualquier incumplimiento por parte del cliente de alguna de las disposiciones del presente documento constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento posterior o a la propia disposición.
16.3 Si cualquier disposición de estas condiciones generales fuera considerada por un tribunal de jurisdicción competente como contraria a la ley o inválida o inaplicable en cualquier medida o en cualquier contexto, la disposición infractora será modificada por el tribunal e interpretada de manera que cumpla los objetivos de la disposición original en la mayor medida permitida por la ley, y las restantes disposiciones de estas condiciones generales permanecerán en vigor, serán separables y no se verán afectadas por dicha determinación de invalidez.
17. Resolución de litigios y ley aplicable y jurisdicción
17.1 Estas condiciones generales se regirán por la legislación eslovena vigente en cada momento. Cualquier litigio derivado de la utilización de los servicios en virtud de las presentes condiciones generales o por parte del cliente, así como cualquier cuestión que pueda surgir en relación con la interpretación, aplicación y ejecución de las presentes condiciones generales, se someterá a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la ciudad de Liubliana (Eslovenia).
18. Cambio de las condiciones generales
18.1 MESI se reserva el derecho a modificar en cualquier momento las presentes condiciones generales, incluidos sus anexos actualmente en vigor, a pesar o independientemente de los cambios debidos a los ajustes de precios de conformidad con las presentes condiciones generales.
18.2 MESI notificará al cliente la modificación unilateral prevista de las presentes condiciones generales por escrito y de forma adecuada al menos treinta (30) días antes de la entrada en vigor de las condiciones generales modificadas o nuevas; en concreto, se lo notificará mediante la publicación de un aviso en el sitio web de MESI y mediante un envío a la dirección de correo electrónico especificada por el cliente en el acuerdo. La fecha de recepción de la notificación será aquella en la que el cliente haya recibido efectivamente la notificación, pero en cualquier caso, se considerará que el cliente ha recibido la notificación dentro de los tres (3) días siguientes a la fecha en la que fue enviada por MESI. Si el cliente no desiste de estas condiciones generales o del contrato antes de que los cambios entren en vigor, se considerará que acepta dichas modificaciones. Con la entrada en vigor de los cambios, las condiciones generales válidas hasta entonces dejan de serlo en la parte modificada, mientras que la parte restante sigue siendo válida con una consideración razonable de los cambios.
18.3 Si el cliente no está de acuerdo con los cambios propuestos en estas condiciones generales, podrá desistir de estas o del contrato antes de la fecha de entrada en vigor de los cambios previstos mediante una declaración firmada a mano en la que indique que ejerce su derecho de desistimiento debido a modificaciones unilaterales de las condiciones generales, la cual deberá entregarse o enviarse de forma que pueda probarse que ha sido firmada por una persona autorizada para ello y que ha sido entregada a MESI. En este caso, la parte no estará obligada a pagar ningún coste adicional (por ejemplo, costes de rescisión de la relación contractual u otros costes administrativos, penalizaciones contractuales, importes de beneficios recibidos u otras compensaciones acordadas). Sin perjuicio de lo anterior, el cliente está obligado a liquidar todas sus obligaciones vencidas e impagadas, incluidas las cuotas pendientes de pago en concepto de servicios y equipos. Para cualquier servicio, incluido el equipamiento, recibido a un precio promocional que el cliente decida conservar, este también está obligado a pagar una compensación por una parte proporcional del valor del servicio en el momento de la celebración del contrato. Es decir, según el principio de la distribución temporal.
18.4 El cliente no tiene derecho a rescindir un contrato modificado unilateralmente por MESI cuando dicha modificación unilateral: (i) redunde exclusivamente en interés del cliente: (ii) sea únicamente de carácter administrativo y no tenga consecuencias negativas para las partes; o (iii) sea necesaria para el cumplimiento de la normativa aplicable.
19. Validez de las condiciones generales
19.1 Estas condiciones generales entrarán en vigor el 16/02/2026.
19.2 Estas condiciones generales forman parte integrante del contrato. En caso de incoherencia entre las disposiciones de estas condiciones generales y las disposiciones del contrato, prevalecerán las disposiciones del contrato, y las condiciones generales se aplicarán respetando el contrato.
ADENDA 1: Adenda de servicios profesionales
Ad1 1. Activación de los servicios
Ad1 1.1 La activación de los servicios tendrá lugar en la fecha o tras el cumplimiento de las condiciones acordadas en el acuerdo.
Ad1 1.2 La adquisición de los servicios de MESI incluye también los servicios de apoyo, que comenzarán en la fecha de activación de los servicios.
Ad1 1.3 El cliente no podrá utilizar ningún servicio, función, módulo u otro producto que no forme parte del servicio especificado en el acuerdo. Si el cliente utiliza otra versión del servicio o funcionalidades que no forman parte del servicio acordado en el contrato, para las que no tiene derechos de arrendamiento, el cliente deberá cesar el uso a petición de MESI, pero a más tardar en un plazo de treinta (30) días. Si el cliente no pone fin al incumplimiento incluso dentro de este periodo adicional, MESI podrá cobrar una penalización contractual del 0,5 % del valor anual del arrendamiento de servicios por cada día de incumplimiento o infracción, pagadera en un plazo de ocho días hábiles tras la solicitud, de forma mensual o de la manera que MESI decida de forma independiente. Si dicha penalización contractual alcanza el 50 % del valor anual de la cuota de uso del servicio, MESI se reserva el derecho a suspender e inhabilitar el acceso del cliente al servicio o a rescindir el contrato sin previo aviso. En este caso, MESI no será responsable ante el cliente de los daños sufridos.
Ad1 2. Alcance de los servicios
Ad1 2.1 MESI prestará al cliente los servicios profesionales establecidos en los acuerdos, declaraciones de trabajo u otros pedidos aplicables, independientemente de cómo se les denomine, firmados por el cliente. Cualquier parte de la solución de los servicios profesionales que no se describa de forma específica en los acuerdos, memorias de trabajo u otros pedidos aplicables quedará fuera de su alcance.
Ad1 2.2 La capacidad de MESI para prestar servicios profesionales requiere la cooperación del cliente en forma de información detallada y el suministro de respuestas oportunas a las solicitudes de información, así como el cumplimiento rápido y puntual por parte del cliente de sus obligaciones establecidas en el acuerdo.
Ad1 2.3 En caso de que el cliente no cumpla a tiempo con alguna de sus responsabilidades descritas en el acuerdo, MESI puede verse retrasada en el cumplimiento de sus obligaciones, y los costes o gastos adicionales en los que incurra MESI pueden ser facturados al cliente.
Ad1 2.4 Si el trabajo de servicios profesionales conforme a estas condiciones generales se suspende o retrasa debido a las acciones, inacciones o falta de aprobaciones o aportaciones requeridas del cliente durante un periodo superior a treinta (30) días, MESI se reserva el derecho a reasignar su equipo de proyecto a otros compromisos. En tal caso, podrá emitirse una orden de cambio para detallar las actividades, los plazos y los costes adicionales necesarios para reanudar el proyecto. Esto puede incluir, entre otros, los esfuerzos para reasignar recursos y abordar las alteraciones causadas por el retraso.
Ad1 2.5 El cliente está obligado a nombrar a una persona de contacto que se encargue de la relación profesional y rápida con MESI, que posea la experiencia y autoridad necesarias, que esté disponible durante el horario laboral cuando MESI lo solicite y que se reúna con los representantes de MESI a intervalos regulares acordados para revisar el progreso y resolver cualquier problema.
Ad1 2.6 El cliente proporcionará dirección y decisiones de gestión según lo razonablemente solicitado por MESI y pondrá a disposición para referencia y uso de MESI tales datos, documentación y otros materiales e información según lo razonablemente solicitado por MESI para llevar a cabo los servicios profesionales. La falta de información detallada podría afectar al esfuerzo estimado para la implementación del servicio profesional.
Ad1 3. Proceso de gestión del cambio
Ad1 3.1 Cada una de las partes podrá proponer por escrito solicitudes de cambio en el alcance de los servicios profesionales descritos en los acuerdos, memorias de trabajo u otros pedidos aplicables, sobre cuya base MESI preparará una orden de cambio que describa las modificaciones acordadas en los acuerdos, memorias de trabajo u otros pedidos aplicables, así como cualquier cambio correspondiente en los honorarios y gastos, que será vinculante cuando sea confirmada por escrito por ambas partes contratantes.
Ad1 4. Materiales del proyecto
Ad1 4.1 MESI será la titular de todos los derechos, títulos e intereses sobre los entregables, excluyendo cualquier propiedad del cliente y sus correspondientes derechos de propiedad intelectual. Sujeto a las condiciones generales y a este anexo, MESI proporciona al cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para utilizar los entregables únicamente para las operaciones internas del cliente en relación con su uso autorizado de los servicios aplicables.
Ad1 4.2 A pesar de cualquier otra disposición de este apéndice: (i) nada se interpretará como cesión o transferencia de ningún derecho de propiedad intelectual sobre las herramientas, bibliotecas, conocimientos técnicos, técnicas y experiencia patentados utilizados por MESI para desarrollar los entregables, y en la medida en que dichas herramientas se entreguen con los entregables o como parte de estos, se concederán bajo licencia, no se cederán, al cliente en las mismas condiciones que los entregables; y (ii) los entregables no incluirán las herramientas.
Ad1 4.3 El cliente será el titular de todos los derechos, títulos e intereses sobre cualquier propiedad del cliente. El cliente concede a MESI el derecho a utilizar la propiedad del cliente únicamente con el fin de prestarle servicios profesionales.
Ad1 5. Garantía de servicios profesionales, descargo de responsabilidad y limitaciones de responsabilidad
Ad1 5.1 MESI garantiza que: (i) tanto la empresa como cada uno de sus empleados, consultores y subcontratistas (si los hubiera) a los que recurra para prestar y ejecutar los servicios profesionales cuentan con los conocimientos, capacidades, experiencia, cualificaciones y recursos necesarios para llevar a cabo dichos servicios de conformidad con el acuerdo; y (ii) los servicios profesionales se prestarán y entregarán al cliente de forma diligente, competente y profesional, de acuerdo con los estándares del sector, las leyes, las normativas gubernamentales y demás reglamentación aplicable a la prestación de dichos servicios. La capacidad de MESI para ejecutar con éxito dichos servicios depende de que el cliente proporcione información a tiempo, facilite el acceso a los recursos y participe activamente. Si, sin culpa o demora del cliente, los servicios profesionales no se ajustaren a la garantía anterior, y el cliente notifica a MESI dentro de los sesenta (60) días siguientes a la entrega de los servicios profesionales por parte de MESI, el cliente podrá exigir a MESI que vuelva a realizar las partes no conformes de los servicios profesionales.
Ad1 5.2 Las garantías arriba indicadas son las únicas garantías y recursos para el cliente y obligaciones exclusivas de MESI relacionadas con los servicios profesionales y entregables a realizar para y entregados al cliente de conformidad con este anexo y cualquier acuerdo entre las partes contratantes. No existen otras garantías o condiciones, expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a las de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado, calidad satisfactoria, titularidad y no infracción. Salvo lo dispuesto en el presente documento, los servicios profesionales y los entregables se proporcionan al cliente «tal cual» y «según disponibilidad».
Ad1 5.3 En ningún caso ninguna de las partes contratantes será responsable ante nadie por daños incidentales, consecuentes, punitivos, especiales o ejemplares, o daños indirectos de cualquier tipo o clase (incluida la pérdida de datos, ingresos, beneficios, uso u otra ventaja económica del cliente), derivados del incumplimiento de la garantía o del contrato, negligencia, agravio, obligación legal o cualquier otra causa legal de acción que surja de un acuerdo o en relación con este. No obstante cualquier disposición en contrario en el acuerdo aplicable, la responsabilidad máxima de MESI frente a cualquier persona, empresa o corporación que surja de o en relación con cualquier servicio profesional o entregable será la cantidad especificada en estas condiciones generales, a menos que dicha limitación de responsabilidad sea contraria a las disposiciones imperativas de la normativa aplicable.
Ad1 5.4 Siempre y cuando MESI no utilice ninguna propiedad del cliente excepto en lo permitido, nada de lo dispuesto en este apéndice se interpretará en el sentido de impedir o limitar de modo alguno el derecho de MESI a proporcionar servicios de consultoría, desarrollo u otros servicios de cualquier tipo a cualquier persona física o jurídica (incluida la prestación de servicios o el desarrollo de materiales que sean similares o competitivos con los servicios profesionales y los entregables relacionados).
Ad1 6. Plazo
Ad1 6.1 Esta adenda entrará en vigor a partir de la fecha de entrada en vigor de las condiciones generales y continuará en vigor durante la vigencia de las mismas.
ADDENDUM 2: Nivel de servicio y adenda de apoyo
Ad2 1. Servicios profesionales y de implementación
Ad2 1.1 Este apéndice establece los niveles de servicio actuales de MESI y los servicios de atención al cliente. MESI hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para cumplir con estos niveles de servicio y podrá actualizar/mejorar estos niveles de servicio de vez en cuando, previo aviso razonable al cliente, por los medios especificados en estas condiciones generales.
Ad2 1.2 MESI proporciona:
(i) servicios;
(ii) servicios profesionales relacionados con estos;
(iii) apoyo al servicio a través de la marca «mCONNECT» o «POM». El soporte incluye la asistencia a los administradores de los clientes y a los usuarios de los clientes, así como actualizaciones y correcciones del servicio u otros servicios de soporte según lo acordado entre las partes contratantes en el acuerdo bajo estas condiciones generales;
(iv) «mCONNECT» o «POM» es una marca para un método opcional de soporte avanzado a través del cual MESI asiste al cliente en el perfeccionamiento y desarrollo de la funcionalidad del servicio MESI implementado y en funcionamiento, y a través del cual el cliente puede complementar y mejorar continuamente el servicio introducido, según lo acordado entre las partes contratantes en el acuerdo bajo estas condiciones generales.
Ad2 1.3 El cliente deberá proporcionar, para la ejecución de los servicios profesionales y de implementación, si fuera necesario y así lo solicitara MESI, un entorno de trabajo adecuado necesario para la prestación de los servicios, sin cargo alguno, y toda la cooperación requerida a discreción de MESI, incluyendo, entre otras cosas:
(i) la puesta a disposición de personal y recursos informáticos y de telecomunicaciones;
(ii) e proporcionar al proveedor acceso directo y remoto al software y a los sistemas de información;
(iii) responder a las preguntas y revisar los resultados sin demoras indebidas;
cuando el cliente garantice que los materiales y derechos que proporcionará para tal fin estarán libres de defectos legales y materiales defectos que impidan a MESI cumplir con sus obligaciones en virtud del contrato.
Ad2 1.4 Si MESI tiene que esperar la cooperación o información del cliente y la espera no excede un (1) mes desde el inicio de la prestación de servicios de implementación y profesionales, o en caso de un obstáculo debido a fuerza mayor, los plazos para la prestación de servicios se extenderán por la duración del obstáculo y por un período adicional de un (1) mes. Servicios profesionales, o en caso de fuerza mayor, los plazos para la prestación de los servicios se prorrogarán por la duración del obstáculo y por un período adicional razonable necesario para reiniciar una vez eliminado el obstáculo. En caso de un obstáculo del que sea responsable el cliente y que dure más de un (1) mes, se acordará un nuevo precio para los servicios profesionales o la implementación, o si no se llega a un acuerdo, MESI tendrá derecho a rescindir el contrato sin previo aviso. En este supuesto, MESI tendrá derecho al cobro de todos los trabajos realizados hasta el momento de la terminación, independientemente de su aceptación por parte del cliente.
Ad2 1.5 En caso de desviaciones del plan de proyecto inicial acordado en el contrato de servicios profesionales, MESI y el cliente podrán acordar conjuntamente y por escrito un plan de proyecto modificado. En caso de que el plan inicial del proyecto se modifique de mutuo acuerdo de manera que se produzca un aumento del alcance del trabajo acordado o un cambio en los hitos finales, las partes contratantes determinarán el alcance de ese nuevo trabajo adicional, un nuevo calendario y/o un nuevo precio mediante una adenda a tal contrato.
Ad2 1.6 Tras la finalización de los trabajos individuales o de las fases acordadas en el acuerdo, las partes contratantes se harán cargo de los resultados de los trabajos. La aceptación se realizará en un plazo máximo de diez (10) días tras la notificación del MESI de la finalización de los trabajos o fases individuales de la ejecución o de los servicios profesionales. Antes de la aceptación, el cliente revisará y, si es necesario, probará los resultados del trabajo para determinar si se han alcanzado los resultados del trabajo acordados contractualmente. En el momento de la aceptación se firmará un acta de entrega. Si el cliente determina que no se han alcanzado los resultados del trabajo acordados contractualmente, deberá notificar por escrito a MESI las desviaciones identificadas, que MESI está obligada a subsanar en un plazo razonable o en un plazo máximo de treinta (30) días. El cliente deberá describir detalladamente las desviaciones identificadas. Los errores insignificantes no se considerarán un motivo válido para que el cliente no acepte los resultados del trabajo. El cliente deberá comprobar las correcciones en un plazo máximo de cinco (5) días tras la notificación por escrito de MESI de que se ha subsanado el error. La aceptación de los resultados del trabajo se considerará completada, lo que ocurra primero: (i) tras el inicio de la producción, el uso del resultado del trabajo individual; (ii) después de firmar el informe de aceptación; o (iii) después de la expiración del período de diez días o el período de cinco días especificado en este anexo para la aceptación, si el cliente no notifica a MESI por escrito dentro de este período.
Ad2 1.7 El cliente y MESI no podrán rescindir regularmente el contrato de servicios profesionales. Esto se aplica sin perjuicio del derecho a la resolución extraordinaria por incumplimiento grave de estas condiciones generales.
Ad2 1.8 MESI garantiza la calidad de los servicios prestados (por ejemplo, implementación, servicios profesionales, soporte) durante un periodo de seis (6) meses a partir de la aceptación, a menos que se especifique lo contrario en el acuerdo. El cliente deberá informar a MESI de cualquier defecto evidente en los servicios prestados inmediatamente después de su aceptación. Una vez finalizado y aceptado, se considerará que el servicio está libre de defectos evidentes, y MESI no será responsable de ningún defecto (excepto los defectos ocultos) y excluirá toda responsabilidad o garantía. El cliente debe informar a MESI de los defectos ocultos en los servicios realizados que ya existían en el momento de la aceptación inmediatamente después de notar el defecto, pero a más tardar seis (6) meses a partir de la fecha de aceptación. Además de describir el defecto oculto, el cliente también debe describir los pasos para reproducir el defecto y proporcionar otra información que ayude a reproducir el defecto para que MESI pueda reproducir y corregir el defecto de forma independiente.
Ad2 2. Apoyo
Ad2 2.1 MESI prestará servicios de soporte al cliente durante la vigencia del contrato basándose en su propia información técnica, en la información que MESI tenga a su disposición o que le haya sido facilitada por el cliente, y que MESI podrá, de conformidad con la normativa aplicable, revelar a sus clientes, a los usuarios de los clientes y a otras partes interesadas en relación con los servicios de MESI, los clientes y sus usuarios. El alcance de esta información que revela MESI podrá ser limitado por esta a su entera discreción y según lo dispuesto en la normativa aplicable.
Ad2 2.2 La ayuda no incluye:
(i) soporte para elementos individuales de software o hardware que no formen parte del servicio o para código que no haya sido desarrollado por MESI;
(ii) solicitudes basadas en la falta de una funcionalidad que no fue acordada por las partes;
(iii) solicitudes que, por su naturaleza, estuvieren sujetas a servicios profesionales.
Ad2 2.3 Los servicios de asistencia solo incluyen la asistencia para el funcionamiento del servicio en las últimas versiones de los navegadores Chrome, Firefox, Safari y Edge y en las versiones de los sistemas operativos basados en Windows. El cliente reconoce y entiende que el restablecimiento de las contraseñas de usuario, la configuración de autorizaciones y permisos o la creación de cuentas de usuario específicas deben ser realizadas por el personal interno designado por el cliente. MESI tiene prohibido restablecer las contraseñas de los usuarios.
Ad2 2.4 El soporte incluye:
(i) la entrega de nuevas versiones, actualizaciones y parches para los servicios desarrollados por MESI durante la vigencia del contrato, o nuevas versiones y actualizaciones, en las que MESI se reserva el derecho de implementar dichas nuevas versiones y actualizaciones a su propia discreción y según su propio calendario. Las nuevas versiones y actualizaciones que requieran configuraciones o ajustes específicos para el cliente antes de su uso podrán ser calificadas por MESI como un servicio profesional sujeto a honorarios;
(ii) apoyo y asistencia continuos en el uso y la administración del servicio de acuerdo con el protocolo definido en el presente anexo, durante el horario laboral comprendido entre las 8:00 y las 16:00 CET todos los días laborables; y
(iii) resolución de problemas del servicio de acuerdo con el protocolo definido en este apéndice, en horario laboral comprendido entre las 08:00 y las 16:00 CET de todos los días hábiles;
(iv) resolución de problemas durante el periodo de garantía para los servicios de implementación y los servicios profesionales de acuerdo con el protocolo definido en este anexo y de acuerdo con los tiempos de respuesta y los tiempos de disponibilidad definidos en este artículo.
Ad2 2.5 La asistencia continua y la resolución de problemas se proporcionan a través de un sistema de solicitudes enviadas por el cliente. Todas las consultas recibirán una respuesta inicial en el plazo de un (1) día hábil. Las solicitudes que el servicio de atención al cliente de MESI no pueda atender de forma inmediata se escalarán conforme a su proceso de escalado interno. Los servicios de atención al cliente de MESI están disponibles de 08:00 a 16:00 CET todos los días hábiles.
Ad2 2.6 Con el fin de garantizar el cumplimiento de la normativa aplicable pertinente, MESI realizará e implementará cambios en el servicio y entregará estos cambios al cliente como parte de las nuevas versiones y actualizaciones, excepto en el caso de cambios significativos en la normativa directamente aplicable. En tal caso, MESI y el cliente acordarán los servicios profesionales en el acuerdo de servicios profesionales.
Ad2 2.7 MESI se reserva el derecho a negarse de forma justificada a prestar asistencia al cliente en los siguientes casos:
(i) si el cliente tiene facturas pendientes de pago con MESI por el uso del alcance contractualmente acordado de sus derechos o por el pago de penalizaciones contractuales;
(ii) si el número de usuarios que ejercen sus derechos de uso supera al número de derechos de uso adquiridos, hasta que se compren los correspondientes derechos adicionales;
(iii) si el cliente no designa a una persona de contacto en el cliente con la que MESI pueda comunicarse en todo momento en casos de solicitudes críticas y que tenga la cualificación y los conocimientos suficientes;
(iv) si el cliente no habilita el acceso remoto y todas las autorizaciones necesarias para que MESI pueda prestar la asistencia;
(v) si el cliente no notifica a MESI cualquier cambio en las aplicaciones del cliente o en el hardware y software de terceros que pueda afectar al funcionamiento o al correcto funcionamiento del servicio;
(vi) si el servicio se utiliza en versiones de navegador o sistemas operativos no compatibles con este.
Ad2 3. Protocolo para solicitar y aceptar los resultados del servicio de apoyo
Ad2 3.1 El cliente enviará sus solicitudes de soporte conforme a los procedimientos y condiciones aplicables a cada servicio profesional (p. ej., por correo electrónico, dirección postal u otros medios).
Ad2 3.2 Antes de la aceptación, el cliente revisará los resultados del servicio para determinar si se han alcanzado los resultados acordados de conformidad con la solicitud y proporcionará información de retorno a más tardar cinco (5) días después de la recepción por parte de MESI de la notificación de finalización. La revisión de los resultados de los servicios de soporte se llevará a cabo notificando al cliente por escrito y mediante correo electrónico que su solicitud ha sido completada. Si el cliente determina que no se han alcanzado los resultados acordados, deberá notificar a MESI por escrito y por correo electrónico las desviaciones identificadas, que MESI está obligada a subsanar en el plazo más breve razonable o en un plazo máximo de diez (10) días. El cliente está obligado a describir detalladamente las desviaciones identificadas. La solicitud se considerará cerrada cuando el cliente envíe un correo electrónico de confirmación por escrito o cuando expire el plazo de cinco (5) días si el cliente no ha dado su opinión o si el cliente comienza a utilizar los servicios resultantes de la solicitud en producción.
Ad2 3.3 El cliente está obligado a proporcionar a MESI toda la información detallada necesaria para la ejecución de la solicitud.
Ad2 4. Periodos de inactividad por mantenimiento
Ad2 4.1 MESI añade, repara y actualiza periódicamente su red, hardware y aplicaciones, y hará todo lo posible para llevarlo a cabo sin que el acceso de los clientes al servicio se vea afectado. Sin embargo, las reparaciones de carácter urgente o crítico pueden provocar que el servicio deje de estar disponible.
Ad2 4.2 MESI también ha establecido un sistema de mantenimiento periódico. Cualquier mantenimiento planificado que MESI determine que podría afectar al acceso del cliente al servicio se anunciará previamente en el sitio web de MESI o se comunicará mediante un mensaje enviado al cliente a la dirección de correo electrónico especificada por este en el acuerdo, o por cualquier otro medio que MESI considere apropiado, con al menos un (1) día de antelación; por su parte, las restricciones o interrupciones importantes debidas a fallos o errores se anunciarán de forma inmediata. Durante estos periodos de inactividad por mantenimiento del sistema, MESI podrá suspender la disponibilidad del servicio a fin de realizar dichas tareas de mantenimiento.
Ad2 4.3 La falta de disponibilidad de un módulo individual que MESI no considere, a su entera discreción, crítico para la prestación de asistencia sanitaria y servicios médicos podrá excluirse del tiempo de actividad garantizado. En caso de que MESI no ponga a disposición los servicios durante el tiempo de actividad requerido, el único y exclusivo recurso del cliente será rescindir las presentes condiciones generales de conformidad con lo dispuesto en las mismas.
Ad2 5. Plazo
Ad2 5.1 Esta adenda entrará en vigor a partir de la fecha de entrada en vigor de las condiciones generales y continuará en vigor durante la vigencia de las mismas.