Anweisungen für den Gebrauch

Detaillierte Anleitung

Das Kapitel gewährleistet dem Anwender alle notwendigen Informationen zur Durchführung von sicheren, ordnungsgemäßen und genauen Messungen. Hier finden Sie eine detailierte und vollständige Beschreibung von Gerätefunktionen und Sicherheitsanweisungen sowie alle anderen Informationen, die nötig sind, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.

5.1 Erste verwendung

Bei der ersten Verwendung des Geräts müssen Sprache, Uhrzeit und Datum eingestellt werden. Die exakte Einstellung von Uhrzeit und Datum ist verpflichtend, da das eingestellte Datum sich auf die Anzeige von Warnungen bzw. Erinnerungen auswirkt, durch die die richtige Durchführung der Eichung bzw. Kalibrierung des Geräts gewährleistet wird. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken. Die Startmaske mit der Begrüßung erscheint. Drücken Sie zum Fortfahren eine beliebige Taste

5.1.1 Spracheinstellungen

Verwenden Sie zum Einstellen der gewünschten Sprache die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️. Die Auswahl wird durch Drücken der Taste ENTER bestätigt. Die Sprache des Geräts ändert sich, das Menü zum Einstellen der Uhrzeit erscheint. Um in das vorherige Menü zurückzukehren, ohne die Änderungen zu bestätigen, drücken Sie die Taste ZURÜCK ⬅️.

5.1.2 Zeiteinstellungen

Um sich zwischen den Einstellungen für Stunden und Minuten zu bewegen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️. Die Auswahl wird durch Drücken der Taste ENTER bestätigt.

Das ausgewählte Feld beginnt zu blinken. Um einen neuen Wert einzustellen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ und bestätigen dann durch Drücken der Taste ZURÜCK ⬅️.

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf für die übrigen Felder. Nachdem die Zeit eingestellt worden ist, bewegen Sie sich mit den Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ zum Feld BESTÄTIGEN und bestätigen die Auswahl mit der Taste ENTER.

Falls Sie die Einstellung nicht bestätigen möchten, kehren Sie mit der Taste ZURÜCK ⬅️ ins vorherige Menü zurück. Die Uhrzeit des Geräts ist eingestellt, das Menü zum Einstellen des Datums erscheint.

5.1.3 Datumseinstellungen

Um sich zwischen den Einstellungen für Tag, Monat und Jahr zu bewegen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️. Die Auswahl wird durch Drücken der Taste ENTER bestätigt.

Das ausgewählte Feld beginnt zu blinken. Um einen neuen Wert einzustellen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ und bestätigen dann durch Drücken der Taste ZURÜCK ⬅️. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf auch für die übrigen Felder.

Falls Sie die Einstellung nicht bestätigen möchten, kehren Sie mit der Taste ZURÜCK ins vorherige Menü zurück. Nachdem das Datum eingestellt worden ist, bewegen Sie sich mit den Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ zum Feld BESTÄTIGEN und bestätigen die Auswahl mit der Taste ENTER.

Überprüfen Sie vor dem Bestätigen noch einmal die Richtigkeit des Datums, da danach die Einstellungen gespeichert sind und sie nicht mehr ins vorhergehende Menü zurückkehren können.

Es erscheint eine Maske mit einem Dank. Falls Sie ein falsches Datum bestätigt haben, drücken Sie die Taste ON/ OFF. Drücken Sie zum Fortfahren im Hauptmenü eine beliebige Taste.

5.2 Aufstellung des Geräts

Um genaue Messergebnisse gewährleisten zu können, muss der Messvorgang in einer entsprechenden Umgebung durchgeführt werden. Während der Arbeit muss das Gerät auf ebenem und stabilem Grund stehen. Wir empfehlen den ABPI MD Ständer. Während des Betriebes darf das Gerät keinen mechanischen Einflüssen und Vibrationen ausgesetzt sein. Derartige Störungen können die Messergebnisse beeinflussen – diese können unbrauchbar werden (Wird das Gerät auf dem Krankenbett aufgestellt, sind die Messergebnisse nicht genau).

5.3 AC/DC Ladegerät und Batterie

Das Gerät ABPI MD benötigt zum Betrieb zwei Versorgungsquellen, und zwar:

  • Elektrisches Netzwerk, über das AC/DC Ladegerät;

  • Batteriebetrieb.

Verbinden Sie das AC/DC Ladegerät mit der elektrischen Steckdose mit einer Spannung von 230 V/50 Hz sowie mit dem Eingang hinten am Gerät. Das Gerät kann jetzt verwendet werden.

ℹ️ANMERKUNG: Verwenden sie nur das AC/DC Ladegerät, das mit dem Gerät geliefert wird – FRIWO FW8001M/5. Verwenden Sie keine anderen AC/DC Ladegeräte. Bei Verwendung von anderen AC/DC Ladegeräten kann es zu ernsthaften Verletzungen des Anwenders und/oder des Patienten kommen oder sogar zu Geräteschaden und Schaden an anderer Ausrüstung.

ABPI MD funktioniert auch ohne ein AC/DC Ladegerät. Wenn es nicht mit dem elektrischen Netzwerk verbunden ist, wird es durch die Batterie mit Strom versorgt. Genügend Energie gewährleistet eine LiPo-Batterie mit hoher Kapazität. Die Batterie ist nicht ersetzbar.

ℹ️ANMERKUNG: Die Batterie in einem vollkommen neuen Gerätes ist wahrscheinlich nicht völlig leer und kann genügend Energie zum Start des Gerätes gewährleisten. Trotzdem schließen Sie bei der Inbetriebnahme das Gerät mit dem AC/DC Ladegerät an das elektrische Netzwerk an.

Das Batterieaufl adesystem funktioniert automatisch. Wenn das AC/DC Ladegerät angeschlossen wird, wird die Batterie aufgeladen, was mit dem animierten Indikator für den Ladezustand angezeigt wird. Das Gerät wird nur im Standby-Modus aufgeladen. Wenn die Batterie vollkommen aufgeladen ist, wird der Ladevorgang abgeschlossen und in der Titelzeile erscheinen der Indikator des Ladezustands und der der Indikator des Ladevorgangs.

Der Indikator des Ladezustands wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt:

  • leere Batterie

  • 50% aufgeladene Batterie

  • 100% aufgeladene Batterie

Die Batteriekapazität reicht für ungefähr 50 Messvorgänge.

LED Kontrollicht

Das LED Kontrollicht ist pozitioniert bei der ON/OFF-Taste (mehr fi nden Sie auf Seite 14). Es anzeigt den Betriebsstatus von MESI ABPI MD Gerät. Mögliche Zustände ergeben sich aus der folgenden Tabelle.

LED Kontrollicht
BetriebsstatusLED Kontrollicht
Kein LichtDas MESI ABPI MD Gerät ist ausgeschaltet + Der Akku kann nicht laden
🟩 Grün LichtDas MESI ABPI MD Gerät ist eingeschaltet + Der Akku kann nicht laden (Dies bedeutet, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist oder dass das Gerät läuft auf den Akku)
🟧 Orange LichtDas MESI ABPI MD Gerät ist eingeschaltet + Der Akku kann laden
🟥 Rot LichtDas MESI ABPI MD Gerät ist ausgeschaltet + Der Akku kann laden

5.4 Anbringen der Manschette

Wenn das Gerät ABPI MD richtig aufgestellt ist, d.h. auf einem ebenen Untergrund, können Sie die Manschetten anschließen und mit dem Messvorgang beginnen. Die Manschetten, Schläuche und Anschlüsse sind mit Farben markiert, damit die Manschetten richtig angeschlossen und angebracht werden können. Für einen erfolgreichen und ordnungsgemäßen Messvorgang müssen alle drei Manschetten richtig und gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und an alle drei Extremitäten angebracht sein.

Farbliche Markierungen der einzelnen Manschetten:

  • ROT > linker oder rechter Oberarm

  • GELB > linker Unterschenkel

  • GRÜN > rechter Unterschenkel

Eine richtige Anbringung der Manschetten ist für genaue Messergebnisse äußerst wichtig.

ℹ️ANMERKUNG: Für das Anbringen und Abnehmen der Manschetten wenden Sie mittlere Kraft ein.

ℹ️ANMERKUNG Beim Verbinden der Schläuche mit den Manschetten überzeugen Sie sich, dass der Luftdurchfluss in den Schläuchen frei ist. Er kann bereits unterbrochen werden, wenn Sie irrtümlich einen Gegenstand auf den Schlauch legen.

Vor der Anbringung der Manschette stellen Sie Folgendes sicher:

  • Die aufblasbare Blase ist ordnungsgemäß in der Manschette angebracht.

  • Die aufblasbare Blase ist nicht geknickt oder umgekehrt.

  • Der Schlauch der Manschette ist nicht geknickt oder irgendwie verbogen.

Die Manschette wird an das Gerät angeschlossen, indem der Anschluss am Schlauch der Manschette fest in die entsprechende Steckdose eingesteckt wird. Sie wird entfernt, indem der Schlauch aus dem Gerät herausgezogen wird, wobei Sie den Schlauch am Anschluss fassen, und nicht am Schlauch selbst ziehen.

ABPI MD cuff setup

5.5 Auswahl der geeigneten Manschette

Die Lieferung beinhaltet auch drei unterschiedliche Manschetten für die Anbringung an den Oberarm, den linken und den rechten Unterschenkel.

Modell: ABPIMDACFFSM

Beschreibung: ABPI MD Manschetten-Set Größe M

Umfang der Extremität: 22–32 cm

Es sind zusätzliche Manschetten für die Messung an Extremitäten mit größerem Umfang erhältlich. Die zusätzlichen Modellnummern der Manschetten sind zusammen im Set erhältlich, und zwar in verschiedenen Größen (siehe Seite 13).

Modell: ABPIMDACFFSL

Beschreibung: ABPI MD Manschetten-Set Größe L

Umfang der Extremität: 32–42 cm

Für die Auswahl der richtigen Größe der Manschette verwenden Sie die Kennzeichnungen an der Manschette. Die Manschette ist passend für die Extremität, wenn die Markierung INDEX innerhalb des mit Pfeilen markierten Bereichs liegt. Falls die Größe der Manschette ungeeignet ist, wählen Sie eine geeignetere Manschette aus der Liste oben aus.

ℹ️ANMERKUNG: Jede Manschette ist für eine bestimmte Extremität gemeint. Wenn die Manschette an eine falsche Extremität angebracht wird, kann dass die Messergebnisse beeinflussen.

5.6 Armmanschette

Abhängig von dem Umfang des Arms des Patienten wählen Sie eine kleinere Manschette aus, damit sie richtig anliegt. Bei der Auswahl verwenden Sie die Tabelle im Kapitel 5.5 Auswahl der geeigneten Manschette.

Wählen Sie eine Manschette mit der Kennzeichnung ARM CUFF der entsprechenden Größe aus. Die Auswahl der richtigen Größe stellen Sie anhand der Kennzeichnung INDEX und des Bereiches OK auf der Manschette fest.

ABPI MD arm cuff

Die Manschette wird am rechten oder linken Oberarm angebracht. Die pfeilförmige Kennzeichnung für Arterie sollte über der Oberarmarterie liegen. Der Schlauch der Manschette sollte Richtung Finger zeigen.

ABPI MD cuff placement

Wickeln Sie die Manschette um den Arm und befestigen Sie sie. Stellen Sie sicher, dass die untere Kante der Manschette ungefähr 2–3 cm über dem Ellbogen liegt. Kleidung darf die Manschette nicht behindern. Ziehen Sie die Manschette nur so stark fest, dass es möglich ist, zwischen Manschette und Arm einen Finger zu stecken.

ABPI MD cuff placement

5.7 Manschette für den linken Knöchel

Abhängig vom Umfang des linken Unterschenkels des Patienten wählen Sie eine kleinere Manschette aus, damit sie richtig anliegt. Bei der Auswahl verwenden Sie die Tabelle in Kapitel 5.5 Auswahl der geeigneten Manschette.

Wählen Sie eine Manschette mit der Kennzeichnung LEFT ANKLE CUFF der entsprechenden Größe aus. Die Auswahl der richtigen Größe stellen Sie anhand der Kennzeichnung INDEX und des Bereichs OK auf der Manschette fest.

ABPI MD cuff placement

Bringen Sie die Manschette am linken Oberarm an. Die pfeilförmige Kennzeichnung MEDIAL ANKLE sollte zur Innenseite des Knöchels zeigen. Der Schlauch der Manschette sollte Richtung Knie zeigen.

ABPI MD cuff placement

Wickeln Sie die Manschette um den Knöchel und befestigen Sie sie. Stellen Sie sicher, dass die untere Kante der Manschette ungefähr 2–3 cm über dem Knöchel liegt. Kleidung darf die Manschette nicht behindern. Ziehen Sie die Manschette nur so stark fest, dass es möglich ist, zwischen Manschette und Knöchel einen Finger zu stecken.

ABPI MD cuff placement

5.8 Manschette für den rechten Knöchel

Abhängig vom Umfang des rechten Unterschenkels des Patienten wählen Sie eine kleinere Manschette aus, damit sie richtig anliegt. Bei der Auswahl verwenden Sie die Tabelle in Kapitel 5.5 Auswahl der geeigneten Manschette.

Wählen Sie eine Manschette mit der Kennzeichnung RIGHT ANKLE CUFF der entsprechenden Größe aus. Die Auswahl der richtigen Größe stellen Sie anhand der Kennzeichnung INDEX und des Bereichs OK auf der Manschette fest.

ABPI MD cuff placement

Bringen Sie die Manschette am rechten Oberarm an. Die pfeilförmige Kennzeichnung MEDIAL ANKLE sollte zur Innenseite des Knöchels zeigen. Der Schlauch der Manschette sollte Richtung Knie zeigen.

ABPI MD cuff placement

Wickeln Sie die Manschette um den Knöchel und befestigen Sie sie. Stellen Sie sicher, dass die untere Kante der Manschette ungefähr 2–3 cm über dem Knöchel liegt. Kleidung darf die Manschette nicht behindern. Ziehen Sie die Manschette nur so stark fest, dass es möglich ist, zwischen Manschette und Knöchel einen Finger zu stecken.

ABPI MD cuff placement

5.9 Messung des Knöchel-Arm-Index

ANMERKUNG: Es wird empfohlen, dass der Patient vor Beginn der Messung mindestens 5 Minuten ruhig liegt. Während der Messung muss der Patient liegen, er sollte entspannt sein, sollte u nicht reden und die Beine nicht überkreuzen.

ANMERKUNG Die Person, die die Messung durchführt, muss die ganze Zeit beim Patienten bleiben und den Ablauf der Messung aufmerksam verfolgen.

ANMERKUNG Die Messung des Knöchel-Arm-Index kann durch die Lage der Manschetten und des Patienten sowie den körperlichen Zustand des Patienten beeinflusst werden. Die Funktion des Geräts kann auch durch hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und die Seehöhe beeinflusst werden.

ANMERKUNG Wenn das Ergebnis der Knöchel-Arm-Index-Messung ungewöhnlich ist, wiederholen Sie die Messung dreimal.

Sie können mit der Messung des Knöchel-Arm-Index beginnen, wenn Sie die Manschette korrekt am liegenden Patienten angebracht, alle Anschlüsse überprüft und etwaige Behinderungen des Luftstroms in den Schläuchen entfernt haben.

Schalten Sie das Gerät ein. Das Startmenü erscheint. Wenn kein Startmenü erscheint oder Sie sich in einem anderen Menü befinden, drücken Sie die Taste ZURÜCK ⬅️ oder ANFANG bis das Startmenü erscheint (Abbildung unten). Für den Messvorgang drücken Sie die Taste START.

ABPI MD quick guide

ANMERKUNG Falls die Messung aus irgendeinem Grund unterbrochen werden muss (z.B. wenn dem Patienten schlecht ist), drücken Sie sofort die Taste START. Die Messung wird unterbrochen, und die Luft aus den Manschetten abgelassen wird. Wenn trotz der Unterbrechung des Messvorgangs die Luft nicht aus den Manschetten abgelassen, ziehen Sie sofort die Schläuche der Manschetten aus dem Gerät.

Während des Messvorgangs wird auf dem Bildschirm der aktuelle Druckwert in der Manschette für jede Extremität separat angezeigt, Dabei erscheint das Druckdiagramm, wobei die rote Kurve die Druckschwankungen im Oberarm, die grüne Kurve die Druckschwankungen im rechten Knöchel und die gelbe Kurve die Druckschwankungen im linken Knöchel anzeigt. Auf der linken Bildschirmseite erscheint eine Säule mit einer Zeitanzeige, die die verbleibende Messdauer anzeigt.

ABPI MD quick guide

Das Gerät verfolgt die Druckdynamik beim Aufblasen der Manschette und legt auf dieser Grundlage automatisch den oberen Grenzdruck für das Aufblasen fest. Während des Ablassens der Luft aus den Manschetten werden die Druckdaten aktiv erfasst, daher muss der Patient in dieser Zeit ruhig liegen bleiben. Die Bearbeitung der Messergebnisse beginnt nach dem Ablassen der Luft aus den Manschetten, d.h. wenn auf dem Bildschirm eine entsprechende Nachricht erscheint (Abbildung unten).

ABI measurement with ABPI MD

Während des Messvorgangs oder wenn die Ergebnisse angezeigt werden, kann auf dem Bildschirm eine Warnung erscheinen. Tritt während des Messvorgangs eine Unregelmäßigkeit auf, erscheint eine Warnung in einem blauen Kasten und die Messung wird automatisch unterbrochen. Im Kasten wird die Bezeichnung der Warnung oder des Fehlers und eine kurze Beschreibung des Letzteren angezeigt. Detaillierte Beschreibungen der Warnungen und Fehler finden Sie in Kapitel 5.13 Fehleranzeige.

ABPI MD errors

Jetzt können Sie die Manschetten entfernen. Der Patient kann sich nun frei bewegen. Die Ermittlung der Messergebnisse dauert ein paar Sekunden, und der gesamte Messvorgang einschließlich Ermittlungsvorgang dauert ungefähr eine Minute. Das Gerät zeigt nach der Berechnung die Resultate auf dem Display an: den linken und rechten Knöchel-ArmIndex, den Blutdruck am Oberarm und den Puls.

ABPI MD results

Um das Gerät für die nächste Messung vorzubereiten, drücken Sie die Taste ANFANG oder die Taste START, um umgehend mit einer neuen Messung beginnen zu können. Im Speicher des Gerätes werden die Daten der Messungen gespeichert, die Sie sich im Menü „HISTORIE“ ansehen können.

Im Falle des Ergebnisses „Abnormal schwacher Puls“ oder bei einem Ermittlungsfehler wird zusätzlich zu den Messergebnissen eine Warnung angezeigt.

Eine detaillierte Beschreibung der Erkennung einer schweren pAVK oder inkompressibler Arterien (Mediakalzinose) finden Sie im Kapitel 5.9.1 auf Seite 27.

ABPI MD detailed result

Eine detaillierte Beschreibung von Warnungen und Fehlern finden Sie in Kapitel 5.13 Fehlermeldungen.

Zusätzliche Informationen über die Messergebnisse können Sie sich durch Drücken der Taste DETAILS ansehen.

Um die Pulswellenformen anzuzeigen, drücken Sie die Taste PULSWELLENFORM.

ABPI MD waveforms

5.9.1 Erkennung von schwerer pAVK und inkompressiblen Arterien

Wird das Ergebnis „Abnormal schwacher Puls“ angezeigt, besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit einer schweren peripheren arteriellen Verschlusskrankheit (pAVK) oder inkompressibler Arterien (Mediakalzinose).

ABPI MD PAD result

ANMERKUNG Die meisten Ergebnisse eines „abnormal schwachen Pulses” beschreiben Patienten mit einem ABPI von ungefähr 0,5 oder niedriger.

ANMERKUNG Wird die Meldung „Abnormal schwacher Puls” angezeigt, wird eine wiederholte Messung empfohlen, wobei das Gerät mit dem Rechner verbunden und die MESIresults-Software genutzt wird (siehe Seite 13). Diese Nutzung ermöglicht eine Auswertung der kompletten Pulswellenformen (siehe Beispiel unten).

ANMERKUNG Im Falle einer Mediakalzinose können die Arterien aufgrund der starren Arterienwände nicht komprimiert werden. Die Blutdruckmessung mittels Manschetten ist nicht möglich, und somit kann der ABPI nicht zuverlässig sein. Der Patient sollte zur Zehen-Arm-Index-Messung überwiesen werden.

Pulswellenform-Beispiel:

  • Beispiel einer normalen Pulswellenform:

MESI mTABLET ABI - Normal oscilation graph
  • Beispiel der Pulswellenform bei schwerer pAVK:

MESI mTABLET ABI - Severe PAD oscilation graph
  • Beispiel der Pulswellenform bei inkompressiblen Arterien:

MESI mTABLET ABI - Incompressible arteriesoscilation graph

5.9.2 Simultane Messung

Das ABPI MD basiert auf einer einzigartigen „simultanen Messung”, bei der die Manschetten an drei Gliedmaßen gleichzeitig angelegt werden. Die Manschetten werden simultan belüftet und entlüftet, um den Blutdruck in allen Gliedmaßen zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erfassen.

ANMERKUNG Eine simultane Messung mit vier anstatt mit drei Manschetten würde das Risiko für eine Überlastung des Herzens erhöhen. (Es ist davon abzuraten, den Blutfluss in allen vier Gliedmaßen gleichzeitig zu behindern).

Die Messmethodik mit drei Manschetten gewährleistet eine sichere simultane Messung des Knöchel-Arm-Index. Die simultane Messung ist ausschlaggebend für einen präzisen ABPI, da auf diese Weise Messfehler aufgrund von natürlichen Schwankungen des menschlichen Blutdrucks vermieden werden.

ANMERKUNG Für die Allgemeinbevölkerung reicht eine Messung mit drei Manschetten aus. Vermutet man Druckunterschiede in den Armen, sollte die Manschette am anderen Arm angelegt und die Messung wiederholt werden. Hierbei ist das Ergebnis des niedrigeren ABPI zu berücksichtigen.

ANMERKUNG Von einer Messung am rechten Arm ist wegen der niedrigeren Inzidenz einer Stenose der A. sublcavia abzuraten.

5.10 Messung des Blutdrucks am Oberarm

ANMERKUNG Es wird empfohlen, dass der Patient vor Beginn der Messung mindestens 5 Minuten ruhig sitzt.

ANMERKUNG Die Person, die die Messung durchführt, muss die ganze Zeit am Patienten bleiben und den Ablauf der Messung aufmerksam verfolgen.

ANMERKUNG Die Messung des Blutdrucks am Oberarm kann durch die Lage der Manschette und des Patienten sowie den körperlichen Zustand des Patienten beeinflusst werden. Die Funktion des Geräts kann auch durch hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und die Seehöhe beeinflusst werden.

ANMERKUNG Wenn das Ergebnis der Blutdruckmessung am Oberarm unerwartet ist, wiederholen Sie die Messung dreimal.

ANMERKUNG Entfernen Sie eng anliegende Kleidung oder eng aufgerollte Ärmel am Oberarm, bevor Sie die Manschette anlegen. Legen Sie die Manschette nicht über dicker Kleidung an.

Sie können mit der Messung des Blutdrucks am Oberarm beginnen, wenn Sie die Manschette korrekt am sitzenden Patienten angebracht, die Anschlüsse überprüft und etwaige Behinderungen des Luftstroms in den Schläuchen entfernt haben.

Der Patient muss während der Messung korrekt sitzen. Korrekt bedeutet hierbei:

  • Es sitzt auf einem Stuhl, so dass die Füße flach auf dem Boden aufliegen.

  • Er sitzt aufrecht mit geradem Rücken.

  • Die Manschette muss sich in Höhe des Herzens des Patienten befinden.

Beachten Sie beim Anlegen der Manschette Kapitel 5.6. Armmanschette.

ANMERKUNG Legen Sie bei der Funktionsweise der separaten Messung des Blutdrucks am Oberarm dem Patienten nur die Armmanschette an. Die anderen Manschetten dürfen nicht angelegt werden.

Schalten Sie das Gerät ein. Das Startmenü erscheint. Für die Messung des Blutdrucks am Oberarm müssen Sie die Funktionsweise des Geräts umstellen, indem Sie die Taste BLUTDRUCKMESSUNG drücken. Ein Menü erscheint, Abbildung unten.

ABPI MD quick guide

Für den Messvorgang drücken Sie die Taste START. Während der Messung wird auf dem Bildschirm der aktuelle Druck in der Manschette angezeigt und eine schematische Darstellung der Druckschwankungen erscheint. Auf der linken Bildschirmseite erscheint eine Säule mit einer Zeitanzeige, die die verbleibende Messdauer anzeigt.

ABPI MD BP measurement

Das Gerät verfolgt die Druckdynamik beim Aufblasen der Manschette und legt auf dieser Grundlage automatisch den oberen Grenzdruck für das Aufblasen fest. Während des Ablassens der Luft aus der Manschette werden die Druckdaten aktiv erfasst, daher muss der Patient in dieser Zeit ruhig sitzen bleiben. Die Bearbeitung der Messergebnisse beginnt nach dem Ablassen der Luft aus der Manschette, d.h. wenn auf dem Bildschirm eine entsprechende Nachricht erscheint.

Jetzt können Sie die Manschette entfernen. Der Patient kann sich jetzt frei bewegen. Die Ermittlung der Messergebnisse dauert ein paar Sekunden, und der gesamte Messvorgang einschließlich Ermittlungsvorgang dauert ungefähr eine Minute.

ABPI MD BP results

Das Gerät zeigt nach der Berechnung auf dem Bildschirm den Blutdruck am Oberarm und den Puls an.

Zusätzliche Informationen über die Messergebnisse können Sie sich durch Drücken der Taste DETAILS ansehen.

Um die Pulswellenformen anzuzeigen, drücken Sie die Taste PULSWELLENFORM .

ABPI MD BP details

ANMERKUNG Falls die Messung aus irgendeinem Grund unterbrochen werden muss (z.B. wenn dem Patienten schlecht ist), drücken Sie sofort die Taste START. Die Messung wird unterbrochen, wobei die Luft aus der Manschette abgelassen wird. Wenn trotz der Unterbrechung des Messvorgangs die Luft nicht aus der Manschetten abgelassen wird, ziehen Sie sofort den Schlauch der Manschette aus dem Gerät.

5.11 Messhistorie

Im Menü „Historie“ können Sie sich die letzten Messvorgänge ansehen. Zur Ansicht der Historie drücken Sie in der Startmaske die Taste HISTORIE .

  • Mit den Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ bewegen Sie sich durch die Messhistorie und wählen die Messung aus, die Sie sich ansehen möchten.

  • Die Details der ausgewählten Messung sehen Sie durch Druck auf die Taste ENTER.

  • Drücken sie die Taste ZURÜCK , um zurück zum Auswahlmenü der Historie zu gelangen, und die TasteANFANG , um zur Startmaske zurückzukehren.

In der Messhistorie werden die Messungen des Knöchel-Arm-Index und die Messungen des Blutdrucks am Oberarm gespeichert:

  • L: 1.06 R: 1.03 - ssungen des Knöchel-Arm-Index;

  • BP: 137/101 - Messungen des Blutdrucks am Oberarm.

ANMERKUNG Im Speicher für vorangegangene Messungen können etwa 30 Messungen gespeichert werden. Die ältesten Messungen werden bei jeder zusätzlichen Messung automatisch gelöscht.

5.12 Veränderung der Einstellungen des Geräts

In das Menü „EINSTELLUNGEN“ gelangen Sie über das Startmenü.

Wenn Sie die Einstellungen des Geräts ändern möchten, drücken Sie die Taste EINSTELLUNGEN . Das Einstellungsmenü wird geöffnet.

  • Um die gewünschte Einstellung zu wä hlen, verwenden sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️. Das ausgewählte Einstellungsmenü wird in Grün angezeigt.

  • In das ausgewählte Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste ENTER. Die Beschreibung der einzelnen Einstellungen finden Sie in den folgenden Kapiteln.

  • Um zur Startmaske zurückzukehren, drücken sie die Taste ANFANG.

ABPI MD settings

5.12.1 Einstellungen im Falle von Amputationen

Falls ein Bein des Patienten amputiert wurde oder eine ABPI-Messung aufgrund schwerer und/oder schmerzhafter Wunden nicht durchgeführt werden kann, kann der ABPI auch nur am linken oder rechten Bein des Patienten gemessen werden.

Drücken Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️, um die Einstellungen für Amputationen zu wählen. Bestätigen Sie die Auswahl per EINGABE-Taste.

Wählen Sie das Bein, an welchem keine Manschette angelegt wird. Bestätigen Sie die Auswahl per EINGABE-Taste.

Wenn Sie zum vorherigen Menü zurückkehren möchten ohne die Änderungen zu bestätigen, drücken Sie die Taste ZURÜCK.

ANMERKUNG Nachdem die Einstellung für Amputationen gewählt ist, sollte nur eine der Beinmanschetten (entweder grün – rechts, oder gelb –links) verwendet werden.

5.12.2 Spracheinstellungen

Um die Sprache zu wählen, verwenden sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️. Die Auswahl wird mit Drücken der Taste ENTER bestätigt. Die Sprache des Gerätes wird geändert und Sie können in das vorherige Menü zurückkehren.

Um in das vorherige Menü zurückzukehren, ohne die Änderungen zu bestätigen, drücken Sie die Taste ZURÜCK.

5.12.3 Zeiteinstellungen

Um sich zwischen den Einstellungen für Stunden und Minuten zu bewegen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ Die Auswahl wird mit Drücken der Taste START bestätigt.

Das ausgewählte Feld beginnt zu blinken. Um einen neuen Wert einzustellen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ und bestätigen dann durch Drücken der Taste ZURÜCK.

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf für die übrigen Felder. Nachdem die Zeit eingestellt worden ist, bewegen sich mit den Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ zum Feld „Bestätigen“ und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.

Falls Sie die Einstellung nicht bestätigen möchten, kehren Sie mit der Taste ZURÜCK ins vorherige Menü zurück.

5.12.4 Datumseinstellungen

Um sich zwischen den Einstellungen für Tag, Monat und Jahr zu bewegen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ Die Auswahl wird durch Drücken der Taste ENTER bestätigt.

Das ausgewählte Feld beginnt zu blinken. Um einen neuen Wert einzustellen, verwenden Sie die Tasten AUF ⬆️ und AB ⬆️ und bestätigen dann durch Drücken der Taste ZURÜCK .

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf auch für die übrigen Felder. Nachdem das Datum eingestellt wurde, bewegen sich mit den Tasten AUF ⬆️ und AB ⬇️ zum Feld „Bestätigen“ und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.

Falls Sie die Einstellung nicht bestätigen möchten, kehren Sie mit der Taste ZURÜCK ins vorherige Menü zurück.

5.12.5 Einstellung der Warnungen

Durch Drücken der Taste ENTER schalten Sie die Erinnerungsfunktion für die Kalibrierung ein oder aus. Nach Änderung der Einstellung bewegen Sie sich mit den Tasten AUF und AB zum Feld „Bestätigen“ und bestätigen die Auswahl mit der Taste ENTER.

Falls Sie die Einstellung nicht bestätigen möchten, kehren Sie mit der Taste ZURÜCK ins vorherige Menü zurück.

ANMERKUNG Der Hinweis auf die Kalibrierung kann erscheinen, wenn Uhrzeit und Datum nicht richtig eingestellt sind.

5.12.6 Löschen der Historie

Bewegen Sie sich mit den Tasten AUF und AB auf die Auswahl „Historie löschen“.

Drücken Sie zum Löschen der gesamten Messhistorie die Taste ENTER.

5.12.7 Geräteinformationen

Bewegen Sie sich mit den Tasten AUF und AB auf die Auswahl „Über das Gerät“ und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste ENTER.

Um zur Startmaske zurückzukehren, drücken sie die Taste ANFANG .

Es stehen Daten über das Gerät (Beschreibung, Modell, REF, SN), Informationen über die Programmversion (Programm), das Datum der letzten Kalibrierung (kalibriert) und das Ausgabedatum des Geräts (Ausgabe), das das Datum der Herstellung des Geräts angibt, zur Verfügung.

5.13 Fehleranzeige

Das Gerät kann während der Messung zwei Arten von Fehlern feststellen:

  • Fehler während des Messvorgangs (die Warnung erscheint während des Messvorgangs auf dem Bildschirm und der Messvorgang wird daher abgebrochen) und

  • Fehler bei der Berechnung (die Warnung erscheint bei der Anzeige der Messergebnisse).

5.13.1 Fehler während der Messung

Die Warnung erscheint in Form eines blauen Pop-up-Fensters zwischen dem Aufblasen der Manschetten und dem Ablassen der Luft aus den Manschetten.

Die Messung wird automatisch abgebrochen.

Um zur Startmaske zurückzukehren, drücken sie die Taste ENTER.

ABPI MD errors

Fehler
FehlerBeschreibungMaßnahme
ERROR 6Fehler beim Aufblasen.Prüfen Sie die Position der Manschetten und wiederholen Sie den Messvorgang.
ERROR 7Zu rasches Ablassen.Die Manschette ist nicht oder falsch angelegt. Legen Sie die Manschette richtig an und wiederholen Sie den Messvorgang.

ANMERKUNG Wird die Meldung FEHLER angezeigt, empfiehlt sich eine erneute Messung, wobei das Gerät mit dem Rechner verbunden und die MESIresults-Software genutzt wird (siehe Seite 13). Diese Nutzung ermöglicht eine Auswertung der kompletten Pulswellenformen.

5.13.2 Fehler beim Aufblasen

Die Warnung erscheint in einem separaten Fenster bei der Anzeige der Messergebnisse.

Drücken Sie für einen Überblick über die Messergebnisse die Taste ZURÜCK.

Anstelle der Messergebnisse wird die Identifikationsnummer des Fehlers angezeigt.

Fehler
FehlerBeschreibungMaßnahme
FEHLER 2Eine Anomalie ist aufgetreten. Der Patient hat sich möglicherweise während der Messung bewegt.Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er während der Messung ruhig liegen muss, und wiederholen Sie die Messung.
FEHLER 3Die Manschette war nicht ausreichend aufgeblasen.Prüfen Sie die Position der Manschette und wiederholen Sie den Messvorgang.
FEHLER 4Während der Berechnung des Pulses ist ein Fehler aufgetreten.Den Messvorgang wiederholen. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs des Gerätes.
FEHLER 5Während der Berechnung des Knöchel-Arm-Index ist ein Fehler aufgetreten.Den Messvorgang wiederholen. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs des Gerätes.
FEHLER 8Während der Berechnung des systolischen Drucks ist ein Fehler aufgetreten.Den Messvorgang wiederholen. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs des Gerätes.
FEHLER 9Während der Berechnung des diastolischen Drucks ist ein Fehler aufgetreten.Den Messvorgang wiederholen. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs des Gerätes.
FEHLER 10Während der Berechnung des mittleren arteriellen Drucks ist ein Fehler aufgetreten.Den Messvorgang wiederholen. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs des Gerätes.
FEHLER 11Es wurde eine größere Druckschwankung festgestellt. Der Patient hat sich möglicherweise bewegt.Die Ergebnisse sind möglicherweise falsch. Den Messvorgang wiederholen.

ANMERKUNG: Für die Meldung „Abnormal schwacher Puls”, siehe Kapitel 5.9.1 auf Seite 27

ChatBot