Splošni pogoji za izvajanje in uporabo storitev za pravne osebe

Hourglass illustration
Splošni pogoji

Zadnja posodobitev:  16 Februar, 2026

Ti splošni pogoji vsebujejo vse potrebne informacije v zvezi z izvajanjem, delovanjem in uporabo storitev, ki jih pravnim osebam zagotavlja družba MESI d.o.o. (v nadaljevanju MESI) v okviru svoje dejavnosti razvoja medicinskih pripomočkov, vse v skladu s temi splošnimi pogoji ter veljavnimi zakoni in predpisi Republike Slovenije.

Ti splošni pogoji urejajo medsebojne pravice in obveznosti ter druge pogoje poslovnega sodelovanja v zvezi z uporabo storitev MESI s strani pravnih oseb in so zavezujoči za vse pravne osebe, ki uporabljajo storitve MESI.

Stranka sprejema in se strinja s temi splošnimi pogoji, tako da: (i) sklene pogodbo, ki se sklicuje na te splošne pogoje; (ii) klikne na okence, ki označuje sprejetje; ali (iii) uporablja storitve. Posameznik, ki sprejme te splošne pogoje v imenu pravne osebe, jamči, da je pooblaščen, da to pravno osebo zaveže k tem splošnim pogojem. Če posameznik, ki sprejma te splošne pogoje, nima takšnega pooblastila ali se ne strinja s temi pogoji, ne sme sprejeti teh splošnih pogojev in ne sme uporabljati storitev.

Najnovejša različica teh Splošnih pogojev za izvajanje in uporabo storitev pravnim osebam, seznam in opis storitev ter drugi pomembni dokumenti in informacije so na voljo na spletni strani MESI.

Vsebina: 

1. Pomen izrazov

2. Vzpostavitev pogodbenega razmerja

3. Izvajanje storitev

4. Pravice in obveznosti

5. Cena in plačilo storitev

6. Pravica do ugovora

7. Omejitve in prenehanje izvajanja storitev

8. Višja sila

9. Prenehanje pogodbenega razmerja

10. Komunikacija

11. Oprema

12. Obdelava osebnih podatkov

13. Zaupnost

14. Pravice intelektualne lastnine

15. Odgovornosti, omejitve, prepovedi in previdnostni ukrepi

16. Brez odstopanja in ločljivosti

17. Reševanje sporov, veljavno pravo in pristojnost

18. Sprememba splošnih pogojev

19. Veljavnost splošnih pogojev

DODATEK 1: Dodatek o profesionalnih storitvah

DODATEK 2: Dodatek o ravneh storitev in podpore

1. Pomen izrazov

1.1 Izrazi, uporabljeni v teh splošnih pogojih, imajo naslednji pomeni:

• Dogovor – je opredeljen kot potrjena ponudba ali podpisano naročilo med stranko in MESI na podlagi teh splošnih pogojev, vključno z vsemi veljavnimi prilogami ali dodatki in drugimi dogovori, navodili, tehničnimi zahtevami in dokumenti, ne glede na to, kako se imenujejo (npr. izjava o delu, ponudba, cenik, obrazec za naročilo storitev, obrazec za pooblastilo za izmenjavo podatkov ali drugi dokument za naročilo), ki vključuje trenutno veljavno ceno za storitve iz ponudbe MESI ali druge plačilne obveznosti stranke ali posebne dogovore, na podlagi katerih MESI stranki omogoča uporabo storitev.

• Priloge – so opredeljene kot dokumenti, na katere se sklicuje pogodba in ki so njen sestavni del; lahko so na voljo na trajnem nosilcu ali kot specifikacije na spletni strani, kjer lahko stranka priloge prenese in shrani kot datoteko .pdf za dokumentacijo, prihodnjo uporabo in nespremenjeno reprodukcijo.

• Veljavni predpisi – so opredeljeni kot zakoni, podzakonski akti in drugi akti, ki veljajo v Republiki Sloveniji, ter predpisi Evropske unije, ki se neposredno uporabljajo v Republiki Sloveniji; veljajo neposredno za vsa razmerja, ki niso urejena s pogodbo ali katero koli drugo pogodbo oziroma niso urejena drugače.

• Obračunsko obdobje – je opredeljeno kot časovno obdobje, v katerem MESI oceni in zaračuna stranki storitve in druge izdelke iz dogovora ter druge plačilne obveznosti stranke na podlagi tega dogovora.

• Osebni podatki stranke – so opredeljeni kot vsi osebni podatki, ki jih ima stranka ali njeni uporabniki in se nanašajo na posameznika, ne glede na obliko, v kateri so izraženi.

• Pogodba – je opredeljena kot kateri koli dogovor, sklenjen s stranko, vključno z vsemi veljavnimi prilogami (npr. splošni in posebni pogoji, naročilnica) ali dodatki, drugi dogovori, pravili, navodili, tehničnimi zahtevami in posebnimi pogoji in dokumenti, ne glede na to, kako se imenujejo (npr. naročniška pogodba, sporazum, dogovor, naročilnica), na podlagi katerih MESI stranki zagotavlja uporabo storitev in drugih izdelkov.

• Ugovor – je opredeljen kot pritožba ali zahtevek proti odločitvi, zaračunavanju, računu ali drugemu ukrepu družbe MESI v zvezi z izvajanjem storitev pod pogoji pogodbe.

• Stranka – je opredeljena kot posamezna pravna oseba in, kadar je to primerno, njena povezana podjetja, ki sklenejo pogodbo z družbo MESI za uporabo storitev in drugih izdelkov.

• Oprema – je opredeljena kot vsa elektronska oprema, vključno s komunikacijsko opremo, ki omogoča dostop do storitev MESI (npr. računalnik, tablični računalnik).

• Splošni pogoji – so opredeljeni kot ti Splošni pogoji za izvajanje in uporabo storitev za pravne osebe in so sestavni del pogodbe.

• Račun – je opredeljen kot vsak račun, izdan v skladu s pogodbo, na katerem MESI zaračuna stranki storitve in druge storitve ter izdelke iz ponudbe MESI, kot tudi druge plačilne obveznosti stranke za določeno obračunsko obdobje.

• MESI – je opredeljena kot družba MESI, razvoj medicinskih pripomočkov, d.o.o., Leskoškova cesta 11A, 1000 Ljubljana, Slovenija, z davčno številko SI67221998, identifikacijsko številko 3844501000, vpisano v sodni register SRG št. 2011/21237, in njene povezane družbe.

• Storitve ali storitve MESI – so opredeljene kot storitve, ki jih MESI zagotavlja ali omogoča dostop do njih v skladu s ponudbo za izdelke, storitve v oblaku in druge tehnične in komercialne storitve, vključno z, vendar ne omejeno na, zagotavljanje dostopa do storitev podpore, konfiguracij, integracij, implementacij, dokumentacije in storitev usposabljanja, v vsakem primeru v skladu z dogovorom.

• Osebni podatki – so opredeljeni kot katera koli informacija v zvezi z določenim ali določljivim posameznikom; določljiv posameznik je tisti, ki ga je mogoče neposredno ali posredno določiti, zlasti z navedbo identifikatorja, kot je ime, identifikacijska številka, podatki o lokaciji, spletni identifikator ali z navedbo enega ali več dejavnikov, ki so značilni za fizično, fiziološko, genetsko, duševno, ekonomsko, kulturno ali družbeno identiteto tega posamenika (torej vključno z zdravstvenimi podatki – osebnimi podatki, ki se nanašajo na telesno ali duševno zdravje posameznika, vključno z zagotavljanjem zdravstvenih storitev, ki razkrivajo informacije o njegovem zdravstvenem stanju).

• Profesionalne ali posebne storitve – so opredeljene kot dodatki, povezani s storitvami, ki lahko vključujejo prilagoditve, povezave z drugimi IT sistemi ali aplikacijami stranke, razvoj novih funkcionalnosti, posebne zahteve glede skladnosti z veljavnimi predpisi o varstvu osebnih podatkov, razvoj nove programske opreme in vmesnikov, dodatno usposabljanje in vse druge ukrepe, ki so posebej dogovorjeni s stranko v zvezi z zagotavljanjem delovanja dogovorjenih novih/dodatnih funkcionalnosti storitve MESI, ki so prilagojene potrebam stranke in dogovorjene v dogovoru.

• Storitve drugih ponudnikov – so opredeljene kot storitve, ki jih opravljajo drugi ponudniki posameznih storitev, ki niso MESI, ki svoje storitve zagotavljajo strankam neposredno ali prek MESI.

• Posebni pogoji – so opredeljeni kot vsi pogoji, določila in druga navodila, ki skupaj s temi splošnimi pogoji urejajo pogodbeno razmerje in so sestavni del pogodbe, npr. vendar ne izključno, urejanje izvajanja posameznih storitev, uporabo opreme, uporabo profesionalnih storitev.

• Uporabnik – je opredeljen kot stranka ali drug dejanski uporabnik storitev; posamezniki, ki so pooblaščeni s strani stranke (npr. zaposleni stranke, svetovalci, pogodbeniki in zastopniki, vključno s kvalificiranimi zdravstvenimi delavci, kot jih določi in nadzira stranka) za uporabo in dostop do storitev v skladu s temi splošnimi pogoji in, kadar je to primerno, posebnimi pogoji, in ki jim je stranka zagotovila uporabniške identifikacijske podatke in gesla v skladu z razumnimi varnostnimi zahtevami MESI in zahtevami za potrjevanje uporabnikov, ki jih MESI lahko občasno sporoči stranki.

• Delovni dan – je opredeljen kot kateri koli dan razen sobot, nedelj in praznikov, kot jih določajo veljavni predpisi.

1.2 Če pomen izraza, uporabljenega v teh splošnih pogojih, ni določen, se za opredelitev pomena takega izraza uporabi opredelitev iz posebnih pogojev. Če pomen takega izraza ni opredeljen v posebnih pogojih, se za opredelitev njegovega pomena uporabi opredelitev iz neposredno veljavnih predpisov.

1.3 Pomen izrazov se uporablja ne glede na to, ali je izraz v splošnih ali posebnih pogojih uporabljen z malimi ali velikimi črkami.

1.4 Izrazi, uporabljeni v teh splošnih pogojih, ki so napisani v moški slovnični obliki, se uporabljajo nevtralno za ženske in moške.

2. Vzpostavitev pogodbenega razmerja

2.1 Poslovno sodelovanje se vzpostavi s sklenitvijo pogodbe, pri čemer se nakup storitev izvede s podpisom dogovora med stranko in MESI na podlagi teh splošnih pogojev. Dogovor, vključno z vsemi veljavnimi prilogami (npr. splošni in posebni pogoji, dogovor) ali dodatki, drugimi dogovori, pravili, navodili, tehničnimi zahtevami in posebnimi pogoji ter dokumenti, ne glede na to, kako so navedeni, skupaj s temi splošnimi pogoji predstavlja celotno pogodbeno razmerje med stranko in MESI.

2.2 Za sklenitev pogodbe morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:

(i) posameznik, ki sprejema te splošne pogoje v imenu stranke ali druge pravne osebe, mora biti pooblaščen, da takšno osebo zaveže k tem pogojem, in mora sprejeti te splošne pogoje;

(ii) stranka mora biti solventna in lahko predloži dokumentacijo, ki to trditev podpira na način, ki po razumni presoji MESI ne pušča nobenega dvoma o solventnosti stranke;

(iii) ne obstajajo okoliščine, ki bi po razumni presoji MESI lahko ogrozile ali ovirale plačilo računa s strani stranke;

(iv) stranka še nima dveh ali več pogodb z MESI;

(v) stranka nima nobenih nerešenih sporov z MESI (npr. neporavnane finančne obveznosti);

(vi) stranka izpolnjuje vse pogoje za sklenitev pogodbe, kot jih določajo veljavni predpisi;

(vii) stranka predloži vse dokumente, informacije in vsa potrebna pooblastila in soglasja, ki so zahtevana ali ki jih MESI razumno šteje za potrebna za ugotovitev, ali so pogoji za sklenitev pogodbe izpolnjeni, ter dokazila o tem, pri čemer se lahko navedena dokazila in njihova vsebina razlikujejo v skladu s splošnimi izkušnjami MESI, vključno z, vendar ne omejeno na preverjanje identitete z vpogledom v veljavni javni dokument, ki vsebuje fotografijo in informacije, na način, ki ga MESI šteje za primernega.

2.3 MESI ni dolžan skleniti pogodbe, če:

(i) MESI upravičeno meni, da stranka ne izpolnjuje pogojev za sklenitev pogodbe, določenih v teh splošnih pogojih ali veljavnih predpisih;

(ii) se stranka po razumni presoji MESI sooča s postopki, ki za MESI predstavljajo poslovno tveganje;

(iii) MESI utemeljeno verjame, da obstaja verjetnost, da bi stranka lahko kršila pogodbo;

(iv) za to obstajajo tehnični razlogi;

(v) stranka MESI predloži nepopolne ali napačne podatke, potrebne za sklenitev pogodbe, ali stranka ne predloži zahtevanih dokumentov, iz katerih so podatki razvidni;

(vi) stranka prikriva dejstva, ki bi MESI preprečila sklenitev pogodbe;

(vii) stranka je ponaredila informacije, da bi se zdelo, da izpolnjuje pogoje za sklenitev pogodbe;

(viii) MESI ugotovi, da bo storitve dejansko uporabljala tretja oseba, za katero obstajajo zgoraj navedeni razlogi za zavrnitev zahteve za sklenitev pogodbe.

2.4 MESI si pridržuje pravico, da kadar koli v času veljavnosti pogodbenega razmerja od stranke zahteva predložitev vseh dokumentov, katere MESI razumno šteje kot potrebne za dokaz, da stranka izpolnjuje pogoje za izvajanje pogodbe. Če stranka zahtevanih dokumentov ne predloži, MESI šteje, da stranka ne izpolnjuje določenih pogojev. MESI si pridržuje pravico, da od stranke zahteva predložitev dokumentov tudi v primeru znakov zlorabe ali nepravilne uporabe storitev ali uporabe storitev v nasprotju s temi splošnimi pogoji ali veljavnimi predpisi.

2.5 Pogodba je sklenjena za nedoločen čas, razen če pogodba ali dogovor ne določa drugače.

2.6 S sklenitvijo pogodbe se vzpostavi pogodbeno razmerje izključno med MESI in stranko. Stranka je odgovorna za vse obveznosti svojih uporabnikov iz pogodbe in mora zagotoviti, da se vse obveznosti iz pogodbe izpolnijo v celoti in pravilno. Stranka izbere vse uporabnike na lastno odgovornost in jih je dolžna seznaniti z vsemi določbami in pogoji pogodbe. Vsa dejanja, ki jih uporabniki stranke opravijo v zvezi z MESI, so dejanja, opravljena v imenu in za račun stranke.

2.7 Storitve so stranki na voljo, ko MESI stranko uspešno vključi v sistem za uporabo storitev, razen če dogovor ne določa drugače. Če zahtevani pogoji ali tehnične možnosti za vključitev ne obstajajo, lahko MESI odloži začetek storitev, dokler pogoji niso izpolnjeni, ali odstopi od pogodbe brez predhodnega obvestila. MESI naročniku zaračuna storitve od trenutka, ko je vključen v sistem za uporabo storitev, razen če dogovor ne določa drugače.

3. Izvajanje storitev

3.1 MESI bo:

(i) omogočil storitve stranki in njenim uporabnikom po naročilu stranke v skladu z dogovorom, ki se šteje za sestavni del teh splošnih pogojev in za katerega veljajo ti splošni pogoji;

(ii) po potrebi omogočil »plačljive« svetovalne, profesionalne in druge storitve MESI, ki so določene v ločenih dogovorih in jih ureja Dodatek o profesionalnih storitvah, ki je priložen tem splošnim pogojem kot Dodatek 1 in je njihov sestavni del;

(iii) omogočil storitve in podporo strankam MESI v skladu z ravnemi, ki so določene v Dodatku o ravneh storitev in podpore, ki je priložen tem splošnim pogojem kot Dodatek 2 in je njihov sestavni del; in

(iv) zagotavlil storitve, vključno s predhodno navedenimi profesionalnimi storitvami, v skladu z veljavnimi predpisi, ki urejajo storitve določene vrste, ki jih zagotavlja MESI, in njihovimi posebnimi pogoji.

3.2 Pogoje za uporabo, dostop, izvajanje, kakovost in vsebino storitev MESI določa samostojno in v skladu z veljavnimi predpisi. Storitve se izvajajo ali so na voljo za dostop in uporabo v okviru trenutne ponudbe MESI in v skladu s tehničnimi zmogljivostmi, pogodbo in veljavnimi predpisi. Glede na posebne pogoje določene vrste storitev morda posameznim strankam niso dostopne.

3.3 Izvajanje in dostop do storitev ali njihova uporaba sta odvisna od pogojev pogodbe ter od pravilnega delovanja električnega omrežja, interneta in druge opreme, potrebne za uporabo storitev. V primeru njihovega nepravilnega delovanja ali okvare zaradi višje sile (npr. vojna ali izredne razmere, ki jih povzročijo naravne ali druge nesreče itd.), razlogov na strani stranke, omejitev, določenih v veljavnih predpisih ali vladnih aktih, ki jih je MESI dolžan upoštevati (npr. v primeru epidemije, zmanjšanja moči, itd.) ali drugih razlogov, na katere MESI nima vpliva ali jih ne more preprečiti, odpraviti ali se jim izogniti, uporaba storitve ne bo mogoča in dostopna (delno ali v celoti), odgovornost MESI za morebitno škodo in nastale stroške pa je izključena. MESI tudi ne odgovarja za: (i) škodo, ki jo povzroči neprimerna, nepravilna ali neustrezna uporaba storitev ali opreme s strani stranke, vključno z namestitvijo ali drugimi dejanji stranke; (ii) kakršne koli napake, motnje in prekinitve v delovanju storitev, ki so posledica tehnično neustrezne namestitve, fizičnih omejitev (povezav) in (iii) drugih zunanjih vplivov (npr. motenj ali ojačevalnikov, ki motijo omrežje), na katere MESI nima vpliva.

3.4 MESI ocenjuje zmogljivost, delovanje ali morebitne težave z delovanjem svojih storitev predvsem na podlagi lastnih tehničnih podatkov o zmogljivosti storitev, vključno z njihovim delovanjem za stranko (npr. delovanje internetne povezave stranke) in, kadar je to primerno, na podlagi informacij, ki jih MESI posreduje stranka.

3.5 Da bi zagotovil neprekinjeno zagotavljanje storitev na sprejemljivi vnaprej določeni ravni in zagotovil varnostno upravljanje, je MESI v skladu z mednarodno priznanimi standardi in najboljšimi praksami vzpostavil sisteme upravljanja (kot so sistemi za upravljanje neprekinjenega poslovanja in sistemi za upravljanje informacijske varnosti). Ker sta izvajanje in delovanje storitev odvisna tudi od delovanja opreme, za katero je odgovorna stranka, MESI priporoča, da stranka prav tako vzpostavi načrt za neprekinjeno delovanje (npr. ustrezno obnovitev po izpadu električne energije, ustrezno rezervno napajanje itd.) in da zagotovi vire za takšno neprekinjeno delovanje.

3.6 Rok za začetek izvajanja storitev po sklenitvi pogodbe je določen v posebnih pogojih, razen če dogovor ne določa drugače. Enako smiselno velja za rok za začetek izvajanja storitev po kakršni koli spremembi pogodbe. Če MESI ugotovi, da storitev ni mogoče začeti izvajati v dogovorjenih rokih, stranko obvesti o razlogih za zamudo in predvidenem novem roku.

3.7 MESI si pridržuje pravico, da kadar koli začasno omeji ali prekine izvajanje določenih ali vseh storitev zaradi nadgradenj, posodobitev ali vzdrževanja ali zaradi napake ali okvare ali če to dovoljujejo neposredno veljavni predpisi. Takšne omejitve ali prekinitve lahko veljajo, dokler obstaja razlog za omejitev ali prekinitev. V primerih iz tega odstavka stranka ni upravičena do nobenega nadomestila za škodo in stroške v času trajanja teh omejitev ali prekinitev. Načrtovane omejitve ali prekinitve zagotavljanja storitev zaradi dodatkov, nadgradenj ali vzdrževanja se vnaprej objavijo na spletni strani MESI ali sporočijo s sporočilom, poslanim stranki na elektronski naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru, ali na kakršen koli drug način, ki ga MESI šteje za primernega, vsaj en (1) dan vnaprej, medtem ko se večje omejitve ali prekinitve zaradi napak ali motenj v delovanju objavijo takoj.

3.8 V primeru varnostnih incidentov na strani MESI v zvezi s storitvami in povezanimi informacijami bo MESI ravnal v skladu z veljavnimi predpisi in temi splošnimi pogoji.

3.9 MESI si pridržuje pravico, da po lastni presoji najame podizvajalce ali zunanje ponudnike storitev, ki bodo pomagali MESI pri izvajanju in zagotavljanju storitev, vendar bo MESI še naprej odgovarjal za storitve v skladu z veljavnimi predpisi.

3.10 V okviru zagotavljanja storitev si MESI pridržuje pravico, da kadar koli sprejme vse potrebne ukrepe za zaščito pravic strank in pravic tretjih oseb ter za zaščito svojih pravic in opreme, vse v skladu z veljavnimi predpisi.

3.11 MESI je zavezan k zagotovljanju tajnosti zaupnosti in varnosti storitev na način in v obsegu, ki je skladen z veljavnimi predpisi.

3.12 Za uporabo storitev velja načelo normalne in običajne uporabe. Odstopanje od načela normalne in običajne uporabe se kaže v uporabi, ki odstopa od običajnih vzorcev uporabe povprečne stranke, vključno z, vendar ne omejeno na uporabo, ki bi lahko škodovala sistemu (npr. preobremenitev omrežja, preprečevanje normalne uporabe s strani drugih uporabnikov), nedogovorjeno ali pretirano uporabo storitev v komercialne namene (npr. glede na število uporabnikov), preprodajo storitev tretjim osebam itd. Odstopanje od normalne in običajne uporabe predstavlja bistveno kršitev pogodbenih pogojev.

3.13 MESI si pridržuje pravico, da stranke občasno povabi k dostopu in uporabi beta storitev, ki niso splošno dostopne. Stranka ima pravico, da po lastni presoji sprejme ali zavrne takšne beta storitve. Beta storitve morajo biti jasno označene kot »beta«, »pilot«, »predogled za razvijalce« ali »neproizvodne«. MESI si pridržuje pravico, da kadarkoli po lastni presoji prekine beta storitve in jih nikoli ne da na splošno na voljo. MESI v zvezi s tem ne odgovarja za kakršno koli škodo ali poškodbe, ki izhajajo iz ali so z njo povezane, in v zvezi s tem ne daje nobenih izjav ali jamstev.

4. Pravice in obveznosti

4.1 Stranka je dolžna storitve uporabljati v skladu z veljavnimi predpisi in pogodbo ter na način in z vsebino, ki je skladna z namenom, za katerega MESI te storitve zagotavlja. Pri uporabi storitev je stranka dolžna upoštevati tudi predpise o avtorskih pravicah in drugih pravicah intelektualne lastnine ter druge veljavne predpise. Objava, prenos, shranjevanje ali druga nepooblaščena uporaba avtorsko zaščitenih del je prepovedana. Pri uporabi storitev drugega ponudnika mora stranka upoštevati tudi pogoje in določila tega drugega ponudnika.

4.2 Stranka je dolžna storitve uporabljati izključno za lastno rabo. Brez predhodnega pisnega dogovora storitev ni dovoljeno preprodajati, ponujati v komercialne namene, oddajati v najem ali kako drugače odtujiti. Prepovedano je tudi vsako dejanje, ki bi stranki ali tretji osebi prineslo nekaj, do česar stranka po pogodbi ni upravičena, ali ki bi nezakonito posegalo v pravice drugih. Uporaba storitev na kakršen koli način, ki bi škodoval delovanju, varnosti ali kakovosti storitev (npr. preobremenitev omrežja, preprečevanje normalne uporabe storitev s strani drugih uporabnikov), je prepovedana. Vsako ravnanje, ki je v nasprotju s predhodno navedenimi zahtevami ali prepovedmi, predstavlja zlorabo pravic in hkrati bisveno kršitev pogodbenih pogojev.

4.3 Da bi omogočili uporabo storitev in preprečili zlorabo, MESI strankam priporoča, da namestijo protivirusno in drugo zaščito ter sprejmejo druge aktivne ali pasivne ukrepe za preprečevanje morebitne zlorabe s strani tretjih oseb. MESI ne odgovarja za nobene stroške, škodo ali druge posledice (vključno z izgubo podatkov), ki lahko nastanejo pri stranki zaradi zlorabe s strani tretjih oseb.

4.4 MESI ne odgovarja za: (i) vsebino, ki jo stranka objavi ali razširja na kakršen koli način med uporabo storitev ali ki jo objavijo ali razširjajo drugi; (ii) kakovost in skladnost te vsebine z veljavnimi predpisi in temi splošnimi pogoji.

4.5 Storitve so namenjene izključno zakoniti uporabi. Razširjanje kakršnih koli nezakonitih vsebin je prepovedano. Nezakonita vsebina je opredeljena kot vsaka vsebina, katere razširjanje je prepovedano z veljavnimi predpisi, mednarodnim sporazumom ali drugim dokumentom, ki velja v Republiki Sloveniji ali je zavezujoč za stranke, vključno z informacijami, ki same po sebi ali v povezavi z dejavnostjo, vključno s prodajo izdelkov ali opravljanjem storitev, niso v skladu z veljavnimi predpisi.

4.6 MESI omogoča strankam, da upravljajo svoje pogodbeno razmerje prek različnih kanalov v skladu s postopki in pogoji, ki veljajo za vsak kanal (npr. prek elektronske pošte, poštnega naslova ali drugih sredstev). Vsaka taka sprememba pogodbe dopolnjuje pogodbo in je zavezujoča.

4.7 Za uporabo storitev si MESI pridržuje pravico, da stranki dodeli posebno identifikacijo (npr. geslo, uporabniško ime, kodo), ki jo mora stranka uporabljati v skladu z navodili in z vso potrebno skrbnostjo. MESI si pridržuje pravico, da to identifikacijo spremeni, v takih primerih pa bo MESI stranko o tem vnaprej obvestil. Stranka je odgovorna za varovanje gesel za dostop, uporabniških imen in drugih podatkov, potrebnih za uporabo storitev, ter da teh podatkov ne razkrije tretjim osebam. Stranka je odgovorna, da MESI pisno obvesti o morebitni zlorabi ali nepooblaščeni uporabi identifikacije in da upošteva vsa navodila MESI. Odgovornost v primeru zlorabe ali nepooblaščene uporabe identifikacije je v celoti na strani stranke, razen če veljavni predpisi izrecno določajo drugače. Če za določeno storitev ali dejanje ne veljajo posebni pogoji glede ustrezne in zadostne ravni identifikacije, se takšne storitve ali dejanja lahko upravljajo prek katerega koli kanala, ki ga omogoča pogodbeno razmerje, na katerem temelji storitev ali dejanje. Če pa za določeno storitev ali dejanje veljajo posebni pogoji za zaščito interesov stranke glede ustrezne in zadostne ravni identifikacije, se takšne storitve ali dejanja lahko upravljajo le prek predpisanega kanala in v skladu s predpisanimi formalnostmi.

4.8 Stranka je izključno odgovorna za vsako nepooblaščeno uporabo svoje identifikacije za naročanje in uporabo določenih vrst storitev ter nosi tveganja in posledice takšne nepooblaščene uporabe, dokler ni preprečena nadaljnja nepooblaščena uporaba identifikacije, ter vse druge stroške in škodo. Določbe tega odstavka veljajo tudi v primerih morebitnega uničenja, izgube ali kraje opreme. MESI ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi nepooblaščene uporabe ali poseganja v opremo ali v primeru uničenja, poškodovanja, izgube ali kraje opreme.

4.9 V primeru uničenja, izgube ali kraje opreme ali če stranka želi preprečiti njeno nadaljnjo uporabo, je dolžna o tem pisno obvestiti MESI, razen če se MESI in stranka dogovorita drugače. V primeru izgube ali kraje opreme in po prejemu zahtevka stranke bo MESI sprejel potrebne ukrepe, da prepreči nadaljnjo uporabo opreme, v mejah tehničnih zmogljivosti in v skladu z vzpostavljenimi protokoli, vključno z, vendar ne omejeno na, izključitev opreme iz sistema.

4.10 Stranka je izključno odgovorna za:

(i) upoštevanje teh splošnih pogojev, pogodbe in vseh veljavnih dodatkov ter vseh neodvisnih dogovorov med stranko in drugimi ponudniki s strani stranke in njenih uporabnikov;

(ii) vzdrževanje lastnih ustreznih administrativnih, fizičnih in tehničnih zaščitnih ukrepov za zaščito varnosti, zaupnosti, razpoložljivosti, zasebnosti in celovitosti vseh podatkov ali informacij, ki so bili ustvarjeni, prejeti, naloženi, objavljeni, posredovani ali shranjeni prek uporabe storitev s strani stranke in njenih uporabnikov, vključno z, vendar ne omejeno na, osebne podatke;

(iii) točnost, kakovost in zakonitost osebnih podatkov in informacij stranke, ki jih stranka posreduje storitvam, ter načine, s katerimi stranka in uporabniki stranke pridobivajo osebne podatke in informacije stranke;

(iv) upravljanje kombinacij identitete in gesla uporabnikov stranke za uporabo storitev in dostop do njih;

(v) uporabo komercialno razumnih prizadevanj za preprečevanje kraje ali izgube gesla ali nepooblaščenega dostopa do storitev ali njihove uporabe;

(vi) takojšnje obveščanje MESI o kakršni koli kraji gesla, kršitvi varnosti ali drugem nepooblaščenem dostopu do storitev ali njihovi uporabi;

(vii) uporabo storitev izključno v skladu z dokumentacijo, ki jo zagotovi MESI, in vsemi veljavnimi predpisi v zvezi z uporabo storitev s strani stranke in uporabnikov strank ter zagotavljanjem zdravstvenih in medicinskih storitev s strani stranke in njenih uporabnikov, kadar je to primerno;

(viii) vzpostavitev, izvajanje in vzdrževanje celovite in trdne varnostne in zasebnostne politike, programe in kontrole ter posredovanje varnostnih politik stranke lastnemu osebju za povezovanje in komuniciranje z MESI;

(ix) pridobivanje in vzdrževanje omrežnih povezav (vključno z, vendar ne omejeno na, dostop na ravni sistema, prijavne identifikacijske številke in pravila, ki omogočajo dostop do podatkov in informacij), ki uporabnikom strank omogočajo dostop do storitev in njihovo uporabo, vključno s protokolom Secure socket layer ali drugimi protokoli, ki jih sprejema MESI;

(x) pridobitev potrebnih pooblastil za zakonito obdelavo osebnih podatkov in zagotavljanje, da uporabniki stranke upoštevajo postopke prijave, ki podpirajo takšne protokole;

(xi) redno pregledovanje vlog ali privilegijev uporabnikov stranke, računov in pravočasno sporočanje morebitnih sprememb MESI;

(xii) namestitev in konfiguracijo varnosti končnih točk in omrežja, protivirusne programske opreme in omrežnih požarnih zidov za sisteme, ki so povezani s sistemi in storitvami MESI;

(xiii) obveščanje MESI o vseh spremembah glede posameznikov, pooblaščenih za delovanje kot uporabniki stranke, kadar je to primerno;

(xiv) izvajanje vseh drugih ukrepov, ki jih mora izvajati ponudnik zdravstvenih in medicinskih storitev v okviru običajnega ravnanja z osebnimi podatki in informacijami, da se zaščiti zaupnost takih podatkov;

(xv) ugotavljanje ali potrjevanje točnosti vseh podatkov in informacij stranke ter preverjanje vseh podatkov, povezanih z obračunavanjem ali kodiranjem; in

(xvi) prekinitev dostopa uporabnika stranke do storitev: (a) ko uporabnik preneha opravljati delo v imenu stranke; ali (b) če uporabnik krši kateri koli pogoj iz teh splošnih pogojev.

4.11 Stranka je odgovorna za vsa dejanja in opustitve katerega koli uporabnika stranke v zvezi z dostopom uporabnika do storitev in njihovo uporabo. MESI si pridržuje pravico, da omeji ali prekine dostop uporabnika do storitev, če po svoji razumni presoji ugotovi, da tak dostop ima ali lahko ima škodljiv učinek na MESI, vključno z, vendar ne omejeno na, poslovanje ali storitve MESI.

4.12 Stranka ne sme in mora zagotoviti, da uporabniki stranke ne smejo:

(i) omogočati dostop do storitev komur koli razen pooblaščenim uporabnikom;

(ii) prodajati, preprodajati, oddajati v najem ali časovni zakup storitve ali dodeljevati ali prenašati storitve, razen če ni v teh splošnih pogojih ali dogovoru določeno drugače;

(iii) uporabljati storitev za nalaganje, objavljanje, distribucijo, povezovanje, razširjanje, reprodukcijo, sodelovanje, širjenje ali prenos (a) zlonamerne kode, (b) nezakonitih informacij ali komunikacij, (c) vsebine ali podatkov, ki bi lažno predstavljali stranko ali katerega koli uporabnika stranke, (d) vsebine ali podatkov, ki predstavljajo kršitev zasebnosti ali drugih pravic posameznika, (e) oglasov ali drugih nezaželenih sporočil ali (f) kakršnih koli informacij, programske opreme ali vsebine, ki niso zakonito v lasti stranke in lahko kršijo pravice katere koli osebe, vključno s pravicami intelektualne lastnine;

(iv) posegati v celovitost ali delovanje storitev ali podatkov tretjih oseb ali jih motiti;

(v) poskušati pridobiti dostop do drugih storitev, sistemov, omrežij ali povezanih podatkov, do katerih stranka nima zakonite pravice dostopa;

(vi) kopirati, podvajati, okviriti ali zrcaliti kateri koli del storitev, razen kopiranja ali okvirjanja v lastnem intranetu stranke ali na drug način za lastne interne poslovne namene stranke;

(vii) izpeljati specifikacije, spreminjati, dekompilirati, dekonstruirati, razgraditi, prevajati, snemati ali ustvarjati kakršna koli izpeljana dela na podlagi storitev;

(viii) dostopati do storitev, če je stranka ali kateri koli uporabnik podjetje za informacijsko tehnologijo na področju zdravstva (ali njegova povezana družba, zastopnik ali svetovalec) ali ima drugače poslovni interes v storitvah, izdelkih ali sistemih informacijske tehnologije na področju zdravstva, ki na kakršen koli način konkurirajo storitvam, ali jih ustvarja, razvija ali načrtuje njihovo ustvarjanje ali razvoj;

(ix) kopirati kakršne koli lastnosti, funkcije ali grafike storitev;

(x) dostopati do storitev ali omogočati kateremu koli uporabniku, zaposlenemu, pogodbenemu delavcu ali zastopniku dostop do storitev, npr. z avtomatiziranim ali drugim postopkom, kot je avtomatizacija robotskih procesov, zajemanje zaslona/podatkov/spletnih strani, z uporabo robotov, spletnih pajkov, pajkov ali kakršnih koli drugih botov ali orodij, za namene pridobivanja podatkov, spremljanja razpoložljivosti, zmogljivosti, funkcionalnosti ali za kakršne koli druge primerjalne ali konkurenčne namene; ali

(xi) dostopati do storitev na način, ki negativno vpliva na zmogljivost storitev.

4.13 Če MESI na zahtevo stranke dovoli uporabo storitev drugih ponudnikov, MESI ne odgovarja za morebitne škode ali stroške, ki nastanejo zaradi storitev drugih ponudnikov (npr. zaradi ne delovanja ali slabe funkcionalnosti storitev drugih ponudnikov, kakovosti storitev drugih ponudnikov ali vsebine, pogojev in skladnosti storitev drugih ponudnikov).

4.14 Če stranka utrpi škodo med izvajanjem pogodbe, je odgovornost MESI v skladu s temi splošnimi pogoji izključena. V primerih, ko v skladu z obveznimi določbami veljavnih predpisov odgovornosti MESI ni mogoče izključiti, MESI ne odgovarja za škodo, ki presega trikratni znesek zadnjega računa, ki ga je MESI izstavil stranki za storitev, na katero se nanaša zahtevek, pred nastankom takšne škode, razen če je taka omejitev odgovornosti v nasprotju z obveznimi določbami veljavnih predpisov.

5. Cena in plačilo storitev

5.1 Cene storitev, ki se uporabljajo za pogodbeno razmerje, se določijo na podlagi veljavnega cenika, razen če dogovor ne določa drugače. Ne glede na to se cene, največ enkrat, letno usklajujejo v skladu s spremembami (povišanji) indeksa ali povprečne bruto plače (EUR) v Republiki Sloveniji za zaposlene v pravnih osebah v dejavnosti SKD C26.600. Proizvodnja sevalnih, elektromedicinskih in elektroterapevtskih naprav ter druge sorodne dejavnosti, ki jih objavi Statistični urad Republike Slovenije, pri čemer takšne prilagoditve začnejo veljati ob vsaki obnovitvi ali podaljšanju pogodbe, v primeru povečanja pa se upošteva zadnji objavljeni indeks povečanja v obdobju, ki je enako dolžini obračunskega obdobja, razen če dogovor ne določa drugače.

5.2 Račun se pošlje stranki v elektronski obliki, po elektronski pošti na elektronski naslov, ki ga je stranka navedela v dogovoru, ali na kakršen koli drug način (npr. spletno bančništvo), če je tako pisno dogovorjeno med stranko in MESI, pri čemer mora stranka zagotoviti neprekinjeno in nemoteno delovanje kanala (npr. elektronskega poštnega predala), prek katerega prejema račune. Plačilo je obvezno tudi, če iz kakršnega koli razloga, ki je na strani stranke, račun ni prejet ali sprejet (npr. ker je elektronski poštni predal poln). Če v ceniku, pogodbi ali dogovoru ni drugače določeno, mora stranka, če računa ne prejme v petnajstih (15) dneh: (i) pred obračunskim obdobjem, o tem pisno obvestiti MESI naslednji dan; v nasprotnem primeru se šteje, da je bil račun prejet petnajsti (15) dan pred koncem obračunskega obdobja.

5.3 Stranka je odgovorna in dolžna ter mora račun nemudoma plačati v roku, navedenem na računu.

5.4 MESI zaračuna storitve iz ponudbe, dogovora in druge plačilne obveznosti stranke na računu po podpisu pogodbe ali dogovora s strani stranke in pred obračunskim obdobjem, v katerem bodo storitve opravljene ali kupljene, razen če ni v ceniku, pogodbi ali dogovoru določeno drugače. Cena storitve ali drug znesek v skladu s cenikom, pogodbo ali dogovorom, ki ni odvisen od dejanske uporabe storitev, se zaračuna tudi za obdobje, v katerem stranka storitev morda ni uporabljala ali jih je uporabljala v omejenem obsegu.

5.5 Popusti se upoštevajo z vnosom v obračunski sistem ali v naslednjem obračunskem obdobju, razen če ni izrecno dogovorjeno drugače. Popusti se ne seštevajo; v primeru popusta, ki je že bil odobren na podlagi pogodbe, se ta popust za stranko razveljavi v trenutku, ko se začne zaračunavati nov popust.

5.6 Plačilnih obveznosti ni mogoče preklicati, finančne obveznosti se plačajo vnaprej in niso vračljive, razen če ni v teh splošnih pogojih, ceniku, pogodbi, dogovoru ali veljavnih predpisih določeno drugače. Če v ceniku, pogodbi ali dogovoru ni določeno drugače, se finančne obveznosti obračunajo za obračunsko obdobje 1 leto, v plačilo pa zapadejo 30 dni od datuma izdaje računa.

5.7 Storitve, ki jih zagotavljajo drugi ponudniki, se izračunajo in obračunajo brez nepotrebnega odlašanja na podlagi podatkov, ki jih MESI prejme od drugih ponudnikov do datuma izračuna zneskov na računu, ki je lahko tudi zunaj obračunskega obdobja. Podatki iz veljavnih cenikov drugih ponudnikov, ki se upoštevajo pri izračunavanju in obračunavanju, so na voljo na način, ki ga določijo drugi ponudniki. Obračunajo se lahko tudi drugi zneski iz prejšnjih obračunskih obdobij, če iz kakršnega koli razloga niso bili že izračunani in obračunani na računu v tistem času.

5.8 Vse cene in drugi stroški so izraženi v neto zneskih in ne vključujejo davka na dodano vrednost (DDV), ki ga MESI zaračuna ob izdaji računa v skladu z veljavno stopnjo in ga plača stranka. MESI lahko za zamude pri plačilih zaračuna veljavne zakonske zamudne obresti. Brez omejitve predhodno navedenega je stranka odgovorna za davke na uporabo in trošarine ter vse druge podobne davke, dajatve in pristojbine kakršne koli vrste, ki jih kateri koli zakon ali regulativni organ naloži na finančne obveznosti stranke v skladu s temi splošnimi pogoji, razen davkov, naloženih MESI ali prihodku MESI.

5.9 V primeru zamude pri plačilu zapadle finančne obveznosti je stranka dolžna plačati tudi zakonske zamudne obresti, izračunane na znesek neplačane finančne obveznosti od datuma zapadlosti obveznosti do datuma plačila, po obrestni meri za zakonske zamudne obresti, določeni z veljavnimi predpisi. V primeru zamude stranke pri plačilu zapadlih finančnih obveznosti lahko MESI zahteva, stranka pa je dolžna plačati nadomestilo za stroške izterjave v višini 60,00 EUR ali v drugem znesku, določenim z veljavni predpisi. Ti stroški izterjave se ne štejejo za stroške izvršbe, kot so opredeljeni v veljavnih predpisih.

5.10 Če stranka ne plača svoje finančne obveznosti na dan zapadlosti: (i) je stranka dolžna plačati tudi stroške vseh nadaljnjih ukrepov, ki jih MESI izvede sam ali prek pooblaščene osebe za namene poravnave obveznosti; (ii) lahko MESI po lastni presoji začasno prekine opravljanje storitev za stranko, vključno s podporo, in lahko po obvestilu odpove dogovor zaradi bistvene kršitve pogodbenih pogojev.

5.11 Če stranka ne poravna svoje finančne obveznosti, vendar ima iz kakršnega koli razloga pri MESI dobroimetje, ali če MESI iz kakršnega koli razloga dolguje stranki kaj drugega, bo MESI pobotal medsebojne terjatve na podlagi predložene izjave o pobotu. Če stranka pri plačilu svoje finančne obveznosti ne navede izrecne reference ali druge jasne identifikacije računa, katerega želi plačati, ali če preneseni znesek presega znesek vseh stroškov, obresti in glavnice, povezanih z identificiranim računom, na katerega se nanaša plačilo, si MESI pridržuje pravico, da prejeto plačilo uporabi za poravnavo najstarejših zapadlih finančnih obveznosti stranke (vključno s povezanimi stroški in obrestmi) v skladu z vrstnim redom izračuna in izračunom obresti in stroškov v skladu z določbami Obligacijskega zakonika. MESI si pridržuje pravico, da svojo terjatev do stranke odstopi tretji osebi, vključno z, vendar ne omejeno na, odstopitev bodoče terjatve MESI do stranke. Za veljavnost odstopa terjatve soglasje stranke ni potrebno. V primeru odstopa terjatve MESI o tem obvesti stranko. Stranka se šteje za obveščeno, ko je bilo obvestilo o odstopu poslano na elektronski naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru. V primeru odstopa terjatve ima stranka pravico uveljavljati vse ugovore v zvezi s terjatvijo do MESI proti novemu upniku.

5.12 Ne glede na druge določbe teh splošnih pogojev si MESI pridržuje pravico, da kadar koli uveljavi plačilo katere koli zapadle finančne obveznosti ali terjatve do stranke na sodišču in v drugih ustreznih postopkih v skladu z veljavnimi predpisi.

5.13 Vse navedbe »EUR« ali simbola »€« v teh splošnih pogojih ali kateri koli povezani pogodbi ali dogovoru se štejejo za sklicevanje na valuto Evropske unije evro kot veljavno valuto, ki velja za vsa plačila in denarne transakcije v skladu s temi splošnimi pogoji.

5.14 MESI si pridržuje pravico, da zavrne zahteve strank za začasno prekinitev opravljanja storitev in obračunavanja (moratorij).

6. Pravica do ugovora

6.1 Stranka ima pravico ugovarjati vsaki odločitvi ali ukrepu MESI v zvezi s pravicami in obveznostmi, določenimi v veljavnih predpisih in pogodbi. Pritožba mora biti vložena v petnajstih (15) dneh od dneva, ko je stranka izvedela za izpodbijano odločitev ali dejanje, vendar najpozneje v šestdesetih (60) dneh od dneva, ko je prišlo do izpodbijane odločitve ali dejanja, ki je predmet ugovora, na poslovni naslov MESI (Leskoškova cesta 11A, 1000 Ljubljana, Slovenija) ali na elektronski naslov info@mesimedical.com. Ugovor se šteje za pravočasnega, če je poslan na zadnji dan roka za vložitev ugovora. Če rok poteče v soboto, nedeljo, praznik ali nedelovni dan, se ugovor šteje za pravočasen, če je vložen naslednji delovni dan.

6.2 MESI pošlje svojo odločitev o pritožbi stranki v tridesetih (30) dneh od prejema ugovora na način, ki omogoča dokazovanje prejema. Če je bil ugovor prejet po elektronski pošti, MESI pošlje svojo odločitev na elektronski naslov, s katerega je bil ugovor prejet, razen če ni stranka v ugovoru navedla drugače.

6.3 Stranka ima pravico, da na odločitev MESI o ugovoru vloži tožbo na sodišču pod pogoji in na način, ki ga določajo veljavni predpisi. Takšni spori, kot tudi vsa vprašanja, ki se lahko pojavijo v zvezi z razlago, uporabo in izvrševanjem teh splošnih pogojev, se vložijo na pristojno sodišče v Ljubljani (Slovenija).

6.4 Stranka, ki želi vložiti pritožbo zoper odločitev, izvedbo ali drugo dejanje drugega ponudnika, mora ravnati v skladu s pogoji in pravili, ki veljajo za tega drugega ponudnika.

7. Omejitve in prenehanje izvajanja storitev

7.1 Če stranka ne plača zapadle finančne obveznosti v roku, navedenem na računu, se ji na elektronski naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru, pošlje opomin, naj v petnajstih (15) dneh od prejema opomina poravna svojo zapadlo obveznost. Opomin služi tudi kot obvestilo in opozorilo pred omejitvijo ali prenehanjem izvajanja storitev. Če stranka kljub opominu ne poravna zapadlih obveznosti v določenem roku, ima MESI med drugim pravico, da po lastni presoji:

(i) prepreči izvajanje določenih vrst storitev po tridesetih (30) dneh od datuma izdaje opomina;

(ii) prepreči opravljanje vseh storitev po šestdesetih (60) dneh od datuma izdaje opomina;

(iii) brez obvestila odstopi od pogodbe, na kateri temelji neplačani račun, po devetdesetih (90) dneh od datuma izdaje opomina.

7.2 Če stranka ne poravna vseh zapadlih finančnih obveznosti v celoti, ampak jih poravna le delno, se določbe teh splošnih pogojev glede omejitev in prenehanja izvajanja storitev enotno in v celoti uporabljajo za vse storitve na računu.

7.3 Če stranka vloži ugovor na sporni račun glede obračunanega zneska, MESI ne bo omejil ali začasno prekinil uporabe ali opravljanja storitev iz pogodbe, dokler ne bo sprejeta končna odločitev v tej zadevi, ne glede na druge določbe teh splošnih pogojev, pod pogojem, da stranka: (i) pravočasno plača nesporni del računa ali plača znesek, ki je enak povprečnemu znesku zadnjih treh nespornih računov; in (ii) je takoj obvestila MESI o plačilu v skladu s prejšnjimi točkami.

7.4 Če stranka krši druge določbe teh splošnih pogojev ali pogodbe, se jo opozori, da mora kršitev prenehati v določenem roku, razen če ti splošni pogoji ne določajo drugače. V primeru, da stranka krši te splošne pogoje ali pogodbo z zlorabo svojih pravic iz teh splošnih pogojev ali pogodbe, tako da uporablja storitve v nasprotju z namenom teh splošnih pogojev ali pogodbe, mora takoj po prejemu opozorila prenehati s kršitvijo. Če stranka kljub prejemu opomina ne preneha s kršitvijo v za to določenem roku, si MESI pridržuje pravico, da omeji ali preneha z izvajanjem določenih storitev, v zvezi s katerimi stranka krši določila, dokler kršitev ne preneha. Če to ni tehnično mogoče ali če kršitev zajema vse storitve iz pogodbe ali v drugih primerih, ko MESI po lastni presoji oceni, da omejitev ali prenehanje izvajanja storitev ni ustrezen ukrep, lahko MESI brez predhodnega obvestila odstopi od pogodbe, katere določbe stranka krši.

7.5 MESI si pridržuje pravico, da začasno omeji storitve, ne da bi stranka imela pravico do odškodnine za kakršno koli škodo, stroške ali drugo nadomestilo za čas trajanja razloga za začasno omejitev, pri čemer stranka ostane zavezana izpolniti vse svoje obveznosti iz pogodbe, vključno s plačilom, če stranka:

(i) ne preneha s kršitvijo, ki predstavlja resno grožnjo javnemu redu, javni varnosti ali javnemu zdravju ali povzroča resne gospodarske ali operativne težave;

(ii) ne preneha uporabljati opreme, ki je v nasprotju z veljavnimi predpisi in navodili MESI;

(iii) ne preneha z ravnanjem, ki moti ali ovira druge stranke;

(iv) ne poravna prvih dveh začetnih računov po sklenitvi pogodbe v roku, navedenem na računu;

(v) povzroča tehnične motnje ali ogroža tehnološko celovitost sistema storitev MESI s priključitvijo neprimerne opreme ali na kakršen koli drug način;

(vi) ogroža medsebojno povezovanje storitev MESI;

(vii) s svojim ravnanjem povzroča škodo MESI ali drugim strankam;

(viii) dovoljuje in/ali ima koristi od zagotavljanja storitev tretjim osebam;

(ix) s svojimi dejanji preprečuje ali ovira normalno uporabo storitev;

(x) poskuša vdreti v sisteme MESI in/ali zaščitne sisteme drugih strank;

(xi) krši katero koli določbo teh splošnih pogojev ali ne izpolnjuje drugih obveznosti;

(xii) deluje v nasprotju z veljavnimi predpisi.

7.6 Ne glede na omejitve in/ali prekinitev storitev iz razlogov na strani stranke je stranka dolžna poravnati vse finančne obveznosti iz pogodbenega razmerja.

8. Višja sila

8.1 Višja sila se opredeljuje kot vsak dogodek, na katerega pogodbena stranka nima razumnega vpliva (ga ne more preprečiti, odvrniti ali se mu izognitii), in vključuje med drugim: (i) izjemne okoliščine (vojna, nevarnost vojne, izredne razmere, revolucija, terorizem, nemiri ali civilni nemiri itd.); (ii) okoliščine, ki izhajajo iz stavk, blokad delavcev, embargov ali blokad ali drugih industrijskih ukrepov; (iii) okoliščine, ki izhajajo iz naravnih nesreč ali neugodnih vremenskih razmer ali drugih nesreč ali okoliščin (poplave, potresi, požari, ledeni viharji, eksplozije, sevanje, geomagnetni viharji itd.); (iv) okoliščine, ki izhajajo iz ukrepov ali omejitev vlade ali javnega organa (vključno z delnimi omejitvami pri zagotavljanju storitev; ukrepi, sprejetimi v primeru razglašene pandemije ali epidemije (npr. COVID-19) in pandemiji podobnimi ukrepi; prisilno zmanjšanje porabe električne energije/prekinitev dobave električne energije ali drugih goriv); (v) izpad električne energije ali izpad električnega omrežja (sistemske motnje v oskrbi z električno energijo, izpadi električne energije, zmanjšanja, prekinitve v zagotavljanju zmogljivosti in energije ter podobno, ne glede na razloge za izpad električnega omrežja ali motnje v oskrbi z električno energijo – naravne nesreče, ukrepi, ki jih sprejmejo pristojni organi ali službe, vključno z zmanjšanji električne energije in podobno); (vi) izpad vode, goriva, prevoza, opreme ali drugih dobav ali storitev.

8.2 Pogodbena stranka je dolžna takoj, najpozneje pa v petih (5) dneh po nastanku višje sile, obvestiti drugo pogodbeno stranko o nastanku dogodka, ki predstavlja višjo silo, in se v primeru nepravočasnega obvestila, ne more sklicevati na nastanek ali obstoj višje sile. Vsaka pogodbena stranka je dolžna storiti vse potrebno, da čim bolj zmanjša škodljive posledice neizpolnitve obveznosti iz pogodbe zaradi višje sile. Pogodbena stranka lahko naročilo storitve ali pogodbo prekine le, če višja sila traja neprekinjeno več kot tri (3) mesece.

8.3 Če je MESI stranko obvestil, MESI ne odgovarja za zamudo pri izpolnjevanju pogodbe ali za neizpolnitev katere koli obveznosti iz pogodbe (npr. slaba kakovost storitev, napake ali delna ali popolna okvara sistema ali storitev), če je zamuda ali neizpolnitev nastala zaradi okoliščin, na katere MESI nima vpliva ali ki so zunaj razumnega nadzora MESI, ali je posledica nesreče ali višje sile, kot tudi če se v procesu ugotavljanja napake ugotovi, da je bila napaka ali slaba izvedba storitev povzročena izključno zaradi razlogov na strani stranke ali tretje osebe, ki jih ni bilo mogoče predvideti in katerih posledic ni bilo mogoče preprečiti ali odpraviti. V zvezi s tem se za ustrezno obvestilo šteje obvestilo na spletni strani MESI ali elektronsko sporočilo, poslano na naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru.

8.4 V primeru škode ali morebitnih stroškov, ki jih je stranka utrpela zaradi neizvajanja storitev zaradi višje sile ali drugih zgoraj navedenih razlogov (vključno z nastankom ali obstojem teh razlogov pri drugih ponudnikih ali če izvirajo iz storitev drugega ponudnika ali so posledica neizvajanja, delnega neizvajanja ali počasnejšega izvajanja takih storitev drugih ponudnikov), MESI nima nobenih obveznosti do strank, povračilo škode, odškodnine ali stroškov pa je izrecno izključeno. MESI tudi ne odgovarja za kakovost storitev in vsebine, pogoje in skladnost z izvajanjem storitev drugih ponudnikov, razen če bi takšna izključitev odgovornosti bila v nasprotju z obveznimi pravili veljavnih predpisov.

8.5 Enako velja v primerih, ko zaradi zgoraj navedenih okoliščin (npr. izpadi ali zmanjšanje napajanja) ni več mogoče zagotoviti neprekinjeno zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev na sprejemljivi vnaprej določeni ravni, kot je to določeno v vzpostavljenih sistemih upravljanja.

9. Prenehanje pogodbenega razmerja

9.1 Podpisani dogovori so zavezujoči za obe pogodbeni stranki in njune pravne naslednike (prek prevzema, združitve ali drugih postopkov prestrukturiranja družbe) ter njune pooblaščene zastopnike. Stranka ne sme prenesti, odstopiti ali delegirati nobene od svojih pravic in/ali obveznosti iz dogovora na tretjo osebo brez predhodnega pisnega soglasja MESI (soglasje se ne sme neupravičeno zavrniti in se izda v petnajstih (15) dneh od prejema zahtevka), razen če ni v dogovoru ali veljavnih predpisih določeno drugače.

9.2 Ob prenehanju pogodbe prenehata pogodbeno razmerje in obveznost MESI, da zagotavlja storitve v skladu s pogodbo. Ne glede na prenehanje naročila iz kakršnega koli razloga, ostanejo določbe teh splošnih pogojev, ki po vsebini in namenu predstavljajo pogodbene obveznosti pogodbenih strank, ki niso izključno vezane z veljavnostjo sklenjenih naročil (npr. pravice intelektualne lastnine, zaupnost itd.), ampak se raztezajo preko tega obdobja, v veljavi tudi po prenehanju naročila, in sicer trajno ali za nedoločen čas.

9.3 V primeru prenehanja pogodbe je stranka dolžna poravnati vse obveznosti v skladu s cenikom in vse zapadle obveznosti iz pogodbe ali dogovora in drugih morebitnih dogovorov, ki so nastali pred njenim prenehanjem. Če ni s temi splošnimi pogoji določeno drugače, lahko to vključuje stroške prenehanja dogovora, če pa prekinjena pogodba zagotavlja posebne ugodnosti za stranko pa, tudi stroške njenega predčasnega prenehanja v sorazmernem delu prejete ugodnosti.

9.4 Pogodba preneha veljati v naslednjih primerih:

(i) s sporazumom;

(ii) z iztekom obdobja, za katero je bila sklenjena, če je bila sklenjena za določen čas;

(iii) z redno odpovedjo (z odpovednim rokom);

(iv) z odstopom (brez odpovednega roka);

(v) če MESI ne sme več ali preneha opravljati storitve iz pogodbe (če MESI ne sme več opravljati le nekaterih storitev po pogodbi, pogodba preneha veljati le za tiste storitve, preostali deli pogodbe pa ostanejo v veljavi, če še vedno služijo namenu pogodbe);

(vi) iz drugih razlogov v skladu s pogodbo ali veljavnimi predpisi.

9.5 Če pogodba preneha veljati iz razlogov, za katere MESI ni odgovoren, preden MESI začne opravljati storitve po pogodbi, je stranka dolžna plačati vse stroške, ki jih je MESI imel do prenehanja pogodbe.

9.6 Pogodba, sklenjena za določen čas, preneha veljati z iztekom obdobja, za katerega je bila sklenjena.

9.7 Redna odpoved pogodbe z odpovednim rokom se lahko izvede z lastnoročno podpisano izjavo, poslano tako, da je mogoče dokazati, da je bila poslana MESI in da jo je podpisala pooblaščena oseba, pri čemer mora biti jasno navedena identiteta in vsaj podatki, potrebni za odpoved pogodbe (npr. ime in priimek, davčna številka, jasna navedba pogodbe, ki se odpoveduje). Pogodba, sklenjena za nedoločen čas, se lahko redno odpove z odpovednim rokom, ki za pogodbe o storitvah traja do konca obračunskega obdobja, v katerem je bila pogodba odpovedana, razen če ni v pogodbi ali dogovoru drugače določeno. Odpovedni rok za odpoved pogodbe je trideset (30) dni, rezen če ni v pogodbi ali dogovoru določeno drugače.

9.8 Vsaka pogodbena stranka lahko odstopi od pogodbe brez predhodnega odpovednega roka v primeru bistvene kršitve pogodbenih pogojev s strani druge stranke in v drugih primerih, določenimi s temi splošnimi pogoji, pogodbo ali veljavnimi predpisi. Odstop se lahko izvede z lastnoročno podpisano izjavo, poslano tako, da je mogoče dokazati, da je bila poslana MESI in da jo je podpisala pooblaščena oseba, pri čemer mora biti jasno navedena identiteta in morajo biti navedeni vsaj podatki, potrebni za odpoved pogodbe (npr. ime in priimek, davčna številka, jasna navedba pogodbe, ki se odpoveduje).

9.9 Za bistveno kršitev pogodbe se šteje, če stranka npr.:

(i) povzroči tehnične motnje v sistemu storitev MESI;

(ii) zlorabi pravice iz pogodbenega razmerja;

(iii) uporablja storitve v nasprotju z namenom pogodbe;

(iv) uporablja storitve na način, ki povzroča ali bi lahko povzročil škodo sistemu storitev MESI;

(v) s svojim ravnanjem povzroča škodo;

(vi) večkrat poroča o neutemeljenih napakah ali kako drugače neutemeljeno in pretirano obremenjuje komunikacijske kanale;

(vii) zlorablja pravico do ugovora ali druge postopkovne pravice v nasprotju z dobro prakso, vestnostjo in poštenostjo;

(viii) trikrat ali večkrat krši pogodbo;

(ix) navaja lažne ali neresnične informacije;

(x) ne izpolnjuje pogojev, ki jih MESI zahteva za sklenitev pogodbe;

(xi) izvaja katero koli drugo dejanje, ki lahko povzroči omejitev dostopa stranke do storitev ali prenehanje storitev za stranko.

9.10 Pred odstopom od pogodbe brez odpovednega roka se stranko obvesti o kršitvi in ji določi rok za odpravo kršitve. Če stranka v določenem roku kršitve ne odpravi, si MESI pridržuje pravico do odstopa od pogodbe brez odpovednega roka. V primeru, da kršitev predstavlja neposredno in resno grožnjo javnemu redu, javni varnosti ali javnemu zdravju, ima MESI pravico takoj odstopiti od pogodbe, brez predhodnega obvestila stranki in brez roka za odpravo kršitve.

9.11 MESI pošlje izjavo o redni odpovedi ali odstopu od pogodbe na način, da je mogoče dokazati, da je bila poslana.

10. Komunikacija

10.1 Komunikacija v zvezi s pogodbenim razmerjem med MESI in stranko poteka prek naslednjih komunikacijskih kanalov: (i) prek sporočil, poslanih po elektronski pošti; (ii) neposredno po telefonu; ali (iii) prek drugih sredstev, s katerimi je mogoče dokazati, da je bilo sporočilo poslano. Pogodbena dokumentacija se izmenjuje predvsem po elektronski pošti, pri čemer se stranka obvesti z uporabo kontaktnih podatkov, navedenih v dogovoru.

10.2 Stranka je dolžna MESI v osmih (8) dneh od nastanka spremembe obvestiti o vsaki spremembi podatkov, navedenih v dogovoru (npr. naslov sedeža, elektronski naslov za prejemanje računov), ki je potrebna za izvajanje pogodbe.

10.3 Pogodbeni stranki se dogovorita, da si bosta na način in v rokih, dogovorjenih v teh splošnih pogojih in pogodbi, medsebojno posredovali: (i) ustrezne informacije in podatke, potrebne za izpolnitev pogodbenih obveznosti, določenih v pogodbi in teh splošnih pogojih, in (ii) nove ali spremenjene okoliščine in dejstva, ki bi lahko vplivali na njuno sposobnost izvajanja storitev ali dejavnosti na zadovoljivi ravni in v skladu z veljavnimi predpisi po pogodbi (npr. pomembna (operativna) tveganja, ugotovljena v zvezi z izvajanjem storitev po pogodbi, zlasti npr. izpad ključnih sistemov ali poslovnih procesov na strani stranke, ki bi lahko ogrozili delovanje MESI ali izvajanje storitev po pogodbi). Dokler MESI ne prejme takšnega obvestila, se obstoječe informacije štejejo za točne in popolne, v tem času pa stranka nosi posledice morebitnih neskladij.

10.4 Pogodbeni stranki si v dobri veri in sporazumno prizadevata za alternativne rešitve za nadaljevanje pogodbenega razmerja. Če to ni mogoče, pogodbeni stranki pogodbeno razmerje prekineta v skladu s temi splošnimi pogoji.

10.5 V skladu s temi splošnimi pogoji, pogodbo ali dogovorom se stranki zagotovi pomoč v obliki vseh informacij, ki so na voljo MESI in ki jih lahko razkrije v skladu z veljavnimi predpisi in lastnimi poslovnimi odločitvami.

11. Oprema

11.1 Stranka lahko za uporabo storitev uporablja samo svojo opremo (npr. računalnik, telefon, mTABLET) za povezavo z opremo, ki jo zagotovi MESI, ki mora biti v skladu z zahtevami veljavnih predpisov. Če je to potrebno za zagotavljanje storitve (npr. podpora), mora stranka na zahtevo MESI in po lastni presoji MESI omogočiti MESI, da pregleda opremo, ki se uporablja v povezavi z uporabo storitev, ali zagotovi informacije v zvezi s to opremo.

11.2 Stranka je dolžna uporabljati opremo v skladu z veljavnimi predpisi, pogodbo, navodili za uporabo in namenom, določenim v pogodbi. V nasprotnem primeru si MESI pridržuje pravico, da stranki omeji ali prepreči uporabo opreme, ki je v lasti MESI, in stranki zaračuna škodo in nastale stroške. MESI ne odgovarja za: (i) nepravilnosti, ki jih povzroči nepravilna uporaba opreme ali ravnanje z njo, ali za kakršno koli škodo ali stroške, ki so nastali zaradi tega; in (ii) škodo in stroške, ki so nastali zaradi nepooblaščenih ali nestandardnih posegov v opremo, ki jo stranka uporablja za uporabo storitev.

11.3 Nekatere vrste storitev stranki morda ne bodo na voljo ali pa bo uporaba motena, če stranka: (i) uporablja naprave in druge predmete, ki niso oprema; ali (ii) uporablja opremo v nasprotju z veljavnimi predpisi ali pogodbo ali navodili za uporabo ali namenom, določenim v pogodbi; ali (iii) uporablja opremo z omejenimi tehničnimi lastnostmi in funkcionalnostmi.

11.4 Stranka je dolžna imeti opremo pod stalnim nadzorom in je odgovorna za vse posledice, škodo in stroške, ki lahko nastanejo zaradi uporabe ali zlorabe opreme v primeru nepooblaščene uporabe s strani tretjih oseb.

11.5 Stranka je dolžna opremo uporabljati tako, da (i) ne povzroča motenj ali ogroža delovanje opreme MESI; (ii) ne ogroža drugih oseb in njihovega premoženja; (iii) ne posega v pravice drugih oseb; ali (iv) ne ogroža življenja in zdravja ljudi.

11.6 Če je uporaba opreme odvisna od programske opreme ali naprav ali druge opreme, ki je v lasti stranke, je stranka dolžna vzdrževati svojo opremo in naprave v stanju, ki omogoča njihovo nemoteno delovanje in uporabo.

11.7 Vzdrževanje opreme ali izdelkov MESI, ki jih je kupila stranka, zagotavlja MESI v skladu z veljavnimi predpisi in pogodbo, pri čemer vzdrževanje lahko vključuje, vendar ni omejeno na, popravilo napak opreme v najkrajšem možnem času in tehnično podporo. Stranka mora z opremo ravnati s potrebno skrbnostjo in zagotoviti, da so izpolnjeni vsi pogoji za preprečitev poškodovanja ali uničenja opreme (npr. zagotoviti ustrezno zaščito pred prenapetostjo). V primeru poslabšanja opreme, ki presega običajno rabo ali v primeru poškodbe ali uničenja opreme ali če z opremo ni ravnano s potrebno skrbnostjo (npr. ni odklopljena od napajanja med nevihto s strelami), mora stranka nemudoma obvestiti MESI in povrniti vse škode in stroške, nastale pri popravilu ali zamenjavi, razen če veljavni predpisi ali pogodba ne določajo drugače.

11.8 Za zagotavljanje storitev si MESI pridržuje pravico, da kadar koli spremeni nastavitve svoje opreme. Zaradi posodobitev in sprememb mednarodnih standardov si MESI pridržuje pravico, da uvede spremembe, ki od stranke zahtevajo prilagoditev opreme novim tehničnim značilnostim. V nasprotnem primeru, se lahko zgodi, da stranka ne bo več mogla uporabljati vseh storitev ali jih bo lahko uporabljala le v omejenem obsegu. MESI bo stranko pravočasno pisno obvestil o vseh takih nameravanih spremembah na način in pod pogoji, določenimi v teh splošnih pogojih in veljavnih predpisih.

12. Obdelava osebnih podatkov

12.1 MESI bo osebne podatke obdeloval v skladu z veljavnimi predpisi in mednarodnimi standardi, vključno z, vendar ne omejeno na, skladnost z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES in standardom ISO/IEC 27001/2013. Certifikati teh standardov so dostopni tudi na spletni strani MESI in se lahko na zahtevo stranke pošljejo po elektronski pošti.

12.2 Razen osebnih podatkov, katerih uporaba je urejena s pogodbo ali pogodbo o obdelavi podatkov ali drugim podobnim dogovorom, in drugih osebnih podatkov znotraj osebnih podatkov stranke, ki so predmet Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES, in razveljavitvi Direktive 95/46/ES, lahko MESI uporabi podatke stranke in druge podatke, ki jih je MESI zbral v zvezi z dostopom stranke in uporabnikov do storitev ter njihovo uporabo: (i) za analizo, razvoj, izboljšanje in zagotavljanje storitev ter drugih izdelkov in storitev MESI v skladu s pogodbo; (ii) za vodenje evidence, izračun pristojbin, notranje poročanje, podporo in druge notranje poslovne namene v skladu s pogodbo; in (iii) za poročanje o številu in vrsti transakcij ter drugih statističnih podatkih v zvezi s storitvami, razen če pogodba ali veljavni predpisi ne določajo drugače.

12.3 Informacije o obdelavi osebnih podatkov in uveljavljanju pravic posameznika v zvezi s tem so na voljo v Politiki zasebnosti, ki je dostopna na spletni strani MESI. Posameznik lahko uveljavi svojo pravico do dostopa, popravka, izpodbijanja in izbrisa svojih osebnih podatkov s pisnim zahtevkom na poslovni naslov MESI (Leskoškova cesta 11A, 1000 Ljubljana, Slovenija) ali po elektronski pošt info@mesimedical.com.

12.4 Če MESI v zvezi s storitvijo v okviru varstva osebnih podatkov deluje kot pogodbeni podizvajalec stranke, pogodbeni stranki nemudoma skleneta ločen dogovor o varstvu osebnih podatkov.

13. Zaupnost

13.1 Vsi podatki in informacije, potrebni za uporabo in izvajanje storitev MESI, ter posebna znanja, ki se uporabljajo za izvajanje teh splošnih pogojev ali pogodb in storitev, se ne glede na obliko ali zapis ali nosilec podatkov, na katerem se nahajajo, štejejo za poslovno skrivnost med MESI in stranko in so zaupni. To velja za vse podatke ali informacije, ki so označeni kot zaupni ali ki se glede na naravo informacij in okoliščine njihovega razkritja lahko štejejo za zaupne. Objava takšnih podatkov in informacij, njihovo fotokopiranje, reprodukcija in druge oblike obdelave ter omogočanje dostopa ali predaja tretjim osebam se šteje za bistveno kršitev teh splošnih pogojev. Vsaka pogodbena stranka je dolžna varovati zaupnost tako med sodelovanjem v skladu s temi splošnimi pogoji ali pogodbo kot tudi po njem, tj. ne glede na razlog prenehanja.

13.2 Če veljavni predpisi ne določajo drugače, se za zaupne informacije in podatke ne štejejo informacije in podatki, ki: (i) so ali postanejo splošno znani javnosti, ne da bi billa pri tem kršena kakršna koli obveznost katere koli pogodbene stranke; (ii) so bili znani prejemni stranki pred njihovim razkritjem, ne da bi billa pri tem kršena kakršna koli obveznost katere koli pogodbene stranke; (iii) so bili prejeti od tretje osebe, ne da bi billa pri tem kršena kakršna koli obveznost katere koli pogodbene stranke; ali (iv) so bili neodvisno razviti s strani prejemne stranke; in če njihova ponovna obdelava ne bi povzročila MESI, stranki ali posameznikom, na katere se nanašajo podatki, nobene škode, vključno z, vendar ne omejeno na, izgubo ugleda ali dobrega imena.

13.3 MESI in stranka sta dolžni vse podatke, ki so zaščiteni v skladu s tem poglavjem, varovati v skladu z veljavnimi predpisi, pri čemer morata zagotoviti zaščito, ki ustreza njihovi stopnji zaupnosti. V času, ko imata te podatke v svoji posesti in pri drugih oblikah njihove obdelave, morata zlasti: (i) jih ne razkriti nepooblaščenim osebam; (ii) zagotoviti njihovo aktivno in pasivno zaščito, da je zagotovljena njihova varnost in nerazkritje; in (iii) zagotoviti njihovo trajno in nepovratno uničenje po prenehanju pravne podlage za njihovo obdelavo, razen če veljavni predpisi ne določajo drugače.

13.4 Prejemna stranka mora za zaščito zaupnih informacij uporabiti enako stopnjo skrbnosti, kot jo uporablja za zaščito zaupnosti lastnih zaupnih informacij podobne vrste (vendar v nobenem primeru ne manj kot razumno skrbnost), in: (i) ne sme uporabljati nobenih zaupnih informacij razen za uveljavljanje svojih pravic za izpolnjevanje svojih obveznosti v skladu s temi splošnimi pogoji; in (ii) mora omejiti dostop do zaupnih informacij na tiste svoje zaposlene, pogodbenike in zastopnike ter zaposlene, pogodbenike in zastopnike svojih povezanih družb, ki potrebujejo tak dostop za namene, skladne s temi splošnimi pogoji, in ki so s prejemno stranko podpisali pogodbe o zaupnosti, ki vsebujejo zaščito, ki ni manj stroga od zaščite, določene v teh splošnih pogojih. Razen če to zahteva zakon ali če to dovoljujejo ti splošni pogoji ali drugi dogovori med strankami, nobena stranka ne sme razkriti zaupnih informacij druge stranke tretji osebi (razen svojim povezanim družbam, pogodbenim izvajalcem, zastopnikom in njihovim pravnim svetovalcem) brez predhodnega pisnega soglasja druge stranke.

13.5 Določbe tega poglavja se ob upoštevanju veljavnih predpisov smiselno uporabljajo tudi za podatke, ki se štejejo za interne, tajne, zaupne ali osebne, razen če ti splošni pogoji ali veljavni predpisi ne določajo drugače.

13.6 Stranka pooblašča MESI, da jo navede kot referenčno stranko in uporabi citate (mnenja) osebja stranke o storitvah MESI, vendar le, če so ti citati vnaprej odobreni s strani stranke.

14. Pravice intelektualne lastnine

14.1 V skladu z omejenim pooblastilom, dodeljenim stranki v skladu s temi splošnimi pogoji, si MESI pridržuje vse pravice, lastništvo in interese v zvezi s storitvami MESI, vključno z, vendar ne omejeno na, vse povezane pravice intelektualne lastnine do oblik, besedil, grafik, slik, video posnetkov, informacij, logotipov, ikon gumbov, programske opreme, zvočnih datotek, računalniške kode, osnovne programske opreme in vseh nadgradenj, sprememb, posodobitev ali izboljšav ter drugih storitev ali vsebine storitvene platforme. Vse navedene storitve in njihova vsebina ter kompilacija (tj. zbiranje, urejanje in sestavljanje) so last MESI ali njenih dajalcev licenc in so zaščitene z avtorskimi pravicami, stranka pa se mora vzdržati njihovega reproduciranja, prilagajanja, kombiniranja ali vključevanja v druge aplikacije, urejanja ali drugačnega ravnanja z njimi ali njihovega preoblikovanja ter javnega sporočanja ali objavljanja.

14.2 Razen če ni v teh splošnih pogojih, dogovoru ali veljavnih predpisih določeno drugače, stranka priznava in razume, da pridobiva le pravico do uporabe storitev, kot je določeno v teh splošnih pogojih ali pogodbi, in da se ne glede na vrsto zakupa stranki ne prenašajo nobene pravice intelektualne lastnine.

14.3 V skladu s temi splošnimi pogoji MESI stranki dovoljuje, da v času veljavnosti teh splošnih pogojev in pogodbe dostopa do storitev in jih uporablja ter omogoča uporabnikom dostop do storitev in njihovo uporabo, izključno za notranje poslovne namene stranke. To pooblastilo je neizključno, preklicno, časovno omejeno in neprenosljivo, razen če je v teh splošnih pogojih, pogodbi ali veljavnih predpisih določeno drugače.

14.4 Stranka s tem podeljuje MESI brezplačno, v celoti plačano, svetovno, nepreklicno, podlicenčno (na več ravneh), prenosljivo in trajno licenco za kopiranje, distribucijo, prikazovanje, spreminjanje in drugačno uporabo vseh predlogov, zahtev za izboljšave, priporočil ali drugih povratnih informacij v zvezi s storitvami, ki jih zagotavljajo stranka in njeni uporabniki, vključno z, vendar ne omejeno na, pravico do izdelave, ponudbe za prodajo in prodaje vseh storitev, ki vključujejo takšne povratne informacije. Ne glede na predhodno navedeno stranka ni dolžna zagotoviti povratnih informacij MESI.

15. Odgovornosti, omejitve, prepovedi in previdnostni ukrepi

15.1 Stranka in njeni uporabniki uporabljajo storitve na lastno in izključno odgovornost; jamčijo, da so in/ali imajo dovoljenje in pooblastila za to, kadar je to primerno, tudi takšna kot se zahtevajo za delo zdravstvenega delavca v državi, v kateri opravljajo ta poklic.

15.2 MESI ne zagotavlja nobenih pravnih, medicinskih ali psiholoških nasvetov, diagnoz ali zdravljenja. Zato stranke prevzemajo polno tveganje in odgovornost za uporabo informacij, pridobljenih prek storitev. Stranka priznava, da so vse informacije in vsebine v storitvah namenjene izključno informativnim namenom in niso namenjene nadomestitvi strokovnega mnenja. MESI ni licenciran ponudnik zdravstvenih storitev in nima strokovnega znanja za diagnosticiranje, pregledovanje ali zdravljenje zdravstvenih težav; zato MESI ne daje medicinskih, pravnih ali psiholoških nasvetov, diagnoz ali zdravljenja. Storitve lahko zagotavljajo koristne informacije v zvezi z zdravjem, vendar niso namenjene nadomestitvi strokovnih nasvetov, diagnoz ali zdravljenja ali presoje strank. Zato so stranka in uporabniki stranke izključno odgovorni za vsa navodila ali napotke v zvezi z zdravjem in zdravljenjem, ki jih posredujejo tretji osebi, ter za spore ali nesoglasja med stranko in tretjo osebo v zvezi s tem.

15.3 MESI ne prevzema odgovornosti za: (i) kakršno koli ogrožanje, izgubo, zamudo, spremembo ali prestrezanje podatkov stranke med prenosom podatkov prek računalniških omrežij ali telekomunikacijskih naprav, vključno z internetom, ki niso v lasti ali pod upravljanjem MESI; ali (ii) zanesljivost ali delovanje kakršnih koli povezav, računalniških omrežij ali telekomunikacijskih naprav, vključno z internetom, vendar ne omejeno na internet, ki niso v lasti ali pod upravljanjem MESI.

15.4 MESI si pridržuje pravico, da kadar koli brez predhodnega obvestila začasno ali trajno spremeni ali prekine katero koli funkcijo ali komponento storitev MESI, razen če ni v teh splošnih pogojih, pogodbi ali veljavnih predpisih določeno drugače.

15.5 V primeru, da stranka utrpi škodo med izvajanjem pogodbe, je odgovornost MESI v skladu s temi splošnimi pogoji izključena. V primerih, ko odgovornosti MESI ni mogoče izključiti v skladu z obveznimi določbami veljavnih predpisov, MESI ne odgovarja za škodo, ki presega trikratni znesek zadnjega računa, ki ga je MESI izstavil stranki za storitev, na katero se nanaša zahtevek, pred nastankom takšne škode, razen če je taka omejitev odgovornosti v nasprotju z obveznimi določbami veljavnih predpisov. Največja odgovornost družbe MESI do katere koli druge osebe, podjetja ali družbe, ki izhaja iz ali je povezana s temi splošnimi pogoji ali storitvami, je znesek, ki ga je stranka plačala za storitve v dvanajstmesečnem obdobju pred datumom veljavnega zahtevka. Ta omejitev odgovornosti velja za vse tožbene razloge, vključno s kršitvijo pogodbe, odškodninsko odgovornostjo in malomarnostjo, razen če taka omejitev odgovornosti ni v nasprotju z obveznimi določbami veljavnih predpisov.

16. Brez odstopanja in ločljivosti

16.1 Naslovi posameznih poglavij in odstavkov teh splošnih pogojev so namenjeni izključno večji jasnosti in ne pomenijo nobene omejitve vsebine in veljavnosti posameznega in/ali posameznih odstavkov teh splošnih pogojev v okviru enotne in celovite vsebine pogodbe.

16.2 Če MESI od stranke kadar koli ne zahteva izpolnitve katere koli določbe teh splošnih pogojev, to nikakor ne vpliva na pravico MESI do uveljavljanja te določbe, niti dopustitev kakršne koli kršitve katere koli določbe s strani stranke ne pomeni dopustitve kakršni koli poznejši kršitvi ali sami določbi.

16.3 Če pristojno sodišče ugotovi, da je katera koli določba teh splošnih pogojev v nasprotju z zakonom ali v kakršnim koli obsegu ali v kakršnem koli kontekstu neveljavna ali neizvršljiva, bo sodišče sporno določbo spremenilo in jo razlagalo tako, da bo v največji možni meri, ki jo dopušča zakon, dosegla cilje prvotne določbe, preostale določbe teh splošnih pogojev pa ostanejo v veljavi in so ločene ter jih taka ugotovitev neveljavnosti ne vpliva.

17. Reševanje sporov, veljavno pravo in pristojnost

17.1 Za te splošne pogoje velja slovensko pravo, ki velja v času njihove veljavnosti. Vsi spori, ki izhajajo iz uporabe storitev v skladu s temi splošnimi pogoji ali s strani stranke, kot tudi vsa vprašanja, ki se lahko pojavijo v zvezi z razlago, uporabo in izvrševanjem teh splošnih pogojev, so v izključni pristojnost sodišč v Ljubljani (Slovenija).

18. Sprememba splošnih pogojev

18.1 MESI si pridržuje pravico, da kadar koli spremeni te splošne pogoje, vključno z njihovimi trenutno veljavnimi dodatki, ne glede na spremembe zaradi prilagoditev cen v skladu s temi splošnimi pogoji.

18.2 MESI bo stranko o nameravani enostranski spremembi teh splošnih pogojev obvestil pisno in na ustrezen način najmanj trideset (30) dni pred začetkom veljavnosti spremenjenih ali novih splošnih pogojev, in sicer z objavo obvestila na spletni strani MESI in po elektronski pošti na naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru. Datum prejema obvestila je datum, ko je stranka obvestilo dejansko prejela, v vsakem primeru pa se šteje, da je stranka obvestilo prejela v treh (3) dneh od datuma, ko ga je MESI poslal. Če stranka pred začetkom veljavnosti sprememb ne odstopi od teh splošnih pogojev ali pogodbe, se šteje, da stranka te spremembe sprejema. Z uveljavitvijo sprememb prenehajo veljati splošni pogoji, ki so veljali do takrat, v spremenjenem delu, medtem ko ostali deli ostanejo veljavni ob upoštevanju sprememb.

18.3 Če stranka ne soglaša s predlaganimi spremembami teh splošnih pogojev, lahko do datuma začetka veljavnosti predvidenih sprememb odstopi od teh splošnih pogojev ali pogodbe s pisno izjavo, podpisano z lastnoročnim podpisom, v kateri navede, da uveljavlja svojo pravico do odstopa zaradi enostranskih sprememb splošnih pogojev, ki mora biti dostavljena ali poslana tako, da je mogoče dokazati, da jo je podpisala za to pooblaščena oseba in da je bila dostavljena MESI. V tem primeru stranka ni dolžna plačati nobenih dodatnih stroškov (npr. stroškov prekinitve pogodbenega razmerja ali drugih administrativnih stroškov, pogodbenih kazni, zneskov prejetih ugodnosti ali drugih dogovorjenih nadomestil). Ne glede na zgoraj navedeno je stranka dolžna poravnati vse svoje zapadle in neporavnane obveznosti, vključno z morebitnimi neporavnanimi obroki za storitve in opremo. Za vsako storitev, vključno z opremo, ki jo je stranka prejela po promocijski ceni in se jo odloči obdržati, je stranka dolžna plačati tudi nadomestilo v višini sorazmernega dela vrednosti storitve ob sklenitvi pogodbe. In sicer v skladu z načelom časovne porazdelitve.

18.4 Stranka nima pravice odstopiti od pogodbe, ki jo je MESI enostransko spremenila s spremembo teh splošnih pogojev, če je taka enostranska sprememba: (i) izključno v interesu stranke; (ii) izključno administrativne narave in nima negativnih posledic za stranke; ali (iii) potrebna za skladnost z veljavnimi predpisi.

19. Veljavnost splošnih pogojev

19.1 Ti splošni pogoji začnejo veljati 16. 02. 2026.

19.2 Ti splošni pogoji so sestavni del pogodbe. V primeru neskladja med določbami teh splošnih pogojev in določbami pogodbe prevladajo določbe pogodbe, splošni pogoji pa se uporabljajo ob upoštevanju pogodbe.

DODATEK 1: Dodatek o profesionalnih storitvah

Ad1 1. Aktiviranje storitev

Ad1 1.1 Aktiviranje storitev poteka na dan ali ob izpolnitvi pogojev, dogovorjenih v dogovoru.

Ad1 1.2 Nakup storitev MESI vključuje tudi podporne storitve, ki se začnejo na dan aktiviranja storitev.

Ad1 1.3 Stranka ne sme uporabljati nobenih storitev, funkcij, modulov ali drugih izdelkov, ki niso del storitve, določene v dogovoru. Če stranka uporablja drugo različico storitve ali funkcionalnosti, ki niso del storitve, dogovorjene v dogovoru, za katere nima pravic zakupa, mora stranka na zahtevo MESI prenehati z uporabo, najpozneje pa v tridesetih (30) dneh. Če stranka tudi v tem dodatnem roku ne preneha s kršitvijo, lahko MESI zaračuna pogodbeno kazen v višini 0,5 % letne vrednosti zakupa storitev za vsak dan nespoštovanja ali kršitve, ki je plačljiva v osmih (8) delovnih dneh od zahteve na mesečni osnovi ali drugače, kot neodvisno odloči MESI. Če takšna pogodbena kazen doseže 50 % letne cene za uporabo storitve, si MESI pridržuje pravico, da začasno prekine in onemogoči dostop stranke do storitve ali odstopi od pogodbe brez predhodnega obvestila. V tem primeru MESI ni odgovoren stranki za kakršno koli nastalo škodo.

Ad1 2. Obseg storitev

Ad1 2.1 MESI bo stranki zagotovil profesionalne storitve, kot so določene v veljavnih dogovorih, opisih dela ali drugih naročilih, ne glede na to, kako se imenujejo, in ki jih izvede stranka. Vsak del rešitve profesionalnih storitev, ki ni posebej opisan v veljavnih dogovorih, opisih dela ali drugih naročilih, je izven obsega.

Ad1 2.2 Da MESI lahko izvajanja profesionalne storitve je potrebno sodelovanje stranke v obliki podrobnih informacij in zagotavljanja pravočasnih odgovorov na zahteve po informacijah ter hitro in pravočasno izpolnjevanje obveznosti stranke, kot so določene v dogovoru.

Ad1 2.3 Če stranka pravočasno ne izpolni katere koli od svojih obveznosti, določenih v dogovoru, lahko MESI zamuja z izpolnitvijo svojih obveznosti, stranki pa se lahko obračunajo dodatni stroški ali izdatki, ki jih ima MESI.

Ad1 2.4 Če je delo profesionalnih storitev v skladu s temi splošnimi pogoji prekinjeno ali odloženo zaradi strankinih dejanj, neukrepanja ali nezagotavljanja zahtevanih odobritev ali vhodnih podatkov za obdobje, ki presega trideset (30) dni, si MESI pridržuje pravico, da svojo projektno ekipo prerazporedi na druge naloge. V takem primeru se lahko izda nalog za spremembo naročila, v katerem so opisane dejavnosti, roki in dodatni stroški, potrebni za nadaljevanje projekta. To lahko vključuje, vendar ni omejeno na, prizadevanja za prerazporeditev virov in odpravo motenj, ki so nastale zaradi zamude.

Ad1 2.5 Stranka je dolžna imenovati kontaktno osebo, ki mora zagotoviti strokovno in hitro komunikacijo z MESI, imeti potrebno strokovno znanje in pooblastila, biti na voljo v delovnem času na zahtevo MESI, in se redno sestajati s predstavniki MESI, da se pregleda napredek in rešijo morebitne težave.

Ad1 2.6 Stranka mora zagotoviti smernice in odločitve, kot jih razumno zahteva MESI, ter dati MESI na voljo za sklicevanje in uporabo s strani MESI tiste podatke, dokumentacijo in druge materiale ter informacije, ki jih MESI upravičeno zahteva za opravljanje profesionalnih storitev. Manjkajoče podrobne informacije lahko vplivajo na ocenjeni obseg dela za izvedbo profesionalne storitve.

Ad1 3. Postopek upravljanja sprememb

Ad1 3.1 Vsaka stranka lahko predlaga pisne zahteve za spremembo obsega profesionalnih storitev, opisanih v vseh veljavnih dogovorih, izjavah o delu ali drugih naročilih, na podlagi katerih MESI pripravi nalog za spremembo naročila, v katerem opiše dogovorjene spremembe veljavnih pogodb, popisov del ali drugih naročil, kot tudi vse ustrezne spremembe cen in stroškov, ki je zavezujoč, ko ga pisno potrdita obe pogodbeni stranki.

Ad1 4. Projektni materiali

Ad1 4.1 MESI ima vse pravice, lastništvo in deleže v zvezi z rezultati, razen lastnine stranke in s tem povezanih pravic intelektualne lastnine. V skladu s splošnimi pogoji in tem dodatkom MESI stranki zagotavlja omejeno, neizključno, neprenosljivo licenco za uporabo rezultatov izključno za notranje poslovanje stranke v povezavi z njeno pooblaščeno uporabo veljavnih storitev.

Ad1 4.2 Ne glede na druge določbe tega dodatka: (i) nič ne sme biti razumljeno kot prenos ali odstop intelektualne lastnine na lastniških orodjih, knjižnicah, strokovnem znanju, tehnologijah in izkušnjah, ki jih MESI uporablja za razvoj rezultatov, in če so taka orodja dobavljena skupaj z izdelki ali kot njihov del, so pod enakimi pogoji kot dobavljivi izdelki licencirana in ne dodeljena stranki; in (ii) rezultati ne vključujejo orodij.

Ad1 4.3 Stranka ima vse pravice, lastništvo in deleže v zvezi z vsako lastnino stranke. Stranka podeli MESI pravico do uporabe lastnine stranke izključno za namene zagotavljanja profesionalnih storitev stranki.

Ad1 5. Garancija za strokovne storitve, izjava o odgovornosti in omejitve odgovornosti

Ad1 5.1 MESI jamči, da: (i) ima in da imajo vsi njegovi zaposleni, svetovalci in morebitni podizvajalci, ki jih uporablja za zagotavljanje in izvajanje profesionalnih storitev, potrebno znanje, spretnosti, izkušnje, kvalifikacije in vire za zagotavljanje in izvajanje profesionalnih storitev v skladu z dogovorom; in (ii) bodo profesionalne storitve opravljene in dostavljene stranki na dober, vesten in strokoven način v skladu z industrijskimi standardi, zakoni in vladnimi predpisi ter drugimi veljavnimi predpisi za opravljanje takih storitev. Sposobnost MESI, da uspešno opravljanja profesionalne storitve, je odvisna od pravočasnega zagotavljanja informacij, dostopa do virov in sodelovanja s strani stranke. Če profesionalne storitve brez krivde ali zamude stranke niso v skladu s predhodno navedenim jamstvom in stranka o tem obvesti MESI v šestdesetih (60) dneh od izvedbe profesionalnih storitev s strani MESI, lahko stranka od MESI zahteva ponovno izvedbo neskladnih delov profesionalnih storitev.

Ad1 5.2 Predhodno navedena jamstva so edina jamstva in pravna sredstva za stranko ter izključne obveznosti MESI v zvezi s profesionalnimi storitvami in rezultati, ki jih je treba opraviti in dostaviti stranki v skladu s tem dodatkom in kakršnim koli dogovorom med pogodbenima strankama. Ni nobenih drugih jamstev ali pogojev, izrecnih ali implicitnih, vključno z, vendar ne omejeno na, jamstva o primernosti za prodajo, primernosti za določen namen, zadovoljivi kakovosti, lastništvu in neškodljivosti. Razen kot je določeno v tem dodatku, so profesionalne storitve in rezultati, zagotovljeni stranki, na voljo „tako kot so“ in „kot so na voljo“.

Ad1 5.3 Nobena od pogodbenih strank ni v nobenem primeru odgovorna za naključno, posledično, kazensko, posebno ali vzorčno škodo ali posredno škodo katere koli vrste ali vrste (vključno z izgubo podatkov, prihodkov, dobička, uporabe ali druge gospodarske koristi), ki izhaja iz kršitvev jamstev ali dogovora, malomarnosti, prekrška, zakonske dolžnosti ali katerega koli drugega pravnega razloga, ki izhaja iz pogodbe ali je z njo povezan. Ne glede na kakršno koli nasprotno določbo v veljavni pogodbi je največja odgovornost MESI do katere koli osebe, podjetja ali družbe, ki izhaja iz ali je povezana s kakršnimi koli profesionalnimi storitvami ali izdelki, znesek, določen v teh splošnih pogojih, razen če taka omejitev odgovornosti ni v nasprotju z obveznimi določbami veljavnih predpisov.

Ad1 5.4 Pod pogojem, da MESI ne uporablja lastnine stranke, razen kot je dovoljeno, se nobena določba tega dodatka ne sme razlagati kot izključitev ali omejitev pravice MESI, da posameznikom ali pravnim osebam zagotavlja svetovalne, razvojne ali druge storitve kakršne koli vrste (vključno z izvajanjem storitev ali razvojem materialov, ki so podobni in/ali konkurenčni profesionalnim storitvam in/ali povezanim rezultatom).

Ad1 6. Veljavnost

Ad1 6.1 Ta dodatek začne veljati na dan začetka veljavnosti splošnih pogojev in velja ves čas veljavnosti splošnih pogojev.

DODATEK 2: Dodatek o ravneh storitev in podpore

Ad2 1. Izvajanje storitev in profesionalne storitve

Ad2 1.1 Ta dodatek določa trenutne ravni storitev MESI in storitve podpore strankam. MESI si bo prizadeval v skladu s komercialno razumnimi prizadevanji za izpolnjevanje teh ravni storitev in lahko te ravni storitev občasno posodobi/izboljša, če o tem v razumnem roku obvesti stranke na način, ki je določen v teh splošnih pogojih.

Ad2 1.2 MESI zagotavlja:

(i) storitve;

(ii) profesionalne storitve pocezane s storitvami;

(iii) podporo za storitve prek blagovnih znamk »mCONNECT« ali »POM«. Podpora vključuje pomoč strankinim skrbnikom in uporabnikom ter posodobitve in popravke storitev ali druge podporne storitve, za katere se pogodbeni stranki dogovorita v dogovoru v skladu s temi splošnimi pogoji;

(iv) »mCONNECT« ali »POM« je blagovna znamka za opcijsko napredno metodo podpore, prek katere MESI pomaga stranki pri nadaljnji nadgradnji in razvoju funkcionalnosti uvedene in delujoče storitve MESI ter s katero lahko stranka nenehno dopolnjuje in izboljšuje uvedeno storitev, kot se pogodbeni stranki dogovorita v dogovoru v skladu s temi splošnimi pogoji.

Ad2 1.3 Stranka mora za izvajanje storitev in profesionalnih storitev, če je to potrebno in na zahtevo MESI, brezplačno zagotoviti ustrezno delovno okolje, potrebno za izvajanje storitev, in vse sodelovanje, ki ga zahteva MESI po lastni presoji, vključno z, vendar ne omejeno na:

(i) zagotavljanje osebja ter informacijskih in telekomunikacijskih virov;

(ii) zagotavljanje ponudniku neposrednega in oddaljenega dostopa do programske opreme in informacijskih sistemov;

(iii) odgovarjanje na vprašanja in pregledovanje rezultatov brez nepotrebnega odlašanja;

pri čemer stranka jamči, da bodo materiali in pravice, ki jih bo zagotovila za ta namen, brez pravnih in materialnih napak, ki bi MESI preprečile izpolnitev obveznosti iz pogodbe.

Ad2 1.4 Če mora MESI čakati na sodelovanje ali informacije od stranke in čakanje ne traja dlje kot en (1) mesec od začetka zagotavljanja izvajanja storitev in profesionalnih storitev ali v primeru ovire zaradi višje sile, se roki za zagotavljanje storitev podaljšajo za čas trajanja ovire in dodatno obdobje enega (1) meseca. Profesionalne storitve ali v primeru višje sile se roki za izvedbo storitev podaljšajo za čas trajanja ovire in za dodatno razumno obdobje, potrebno za ponovni zagon po odstranitvi ovire. V primeru ovire, za katero je odgovorna stranka in ki traja dlje kot en (1) mesec, se dogovori nova cena za profesionalne storitve ali izvedbo, če pa dogovor ni dosežen, ima MESI pravico odstopiti od pogodbe brez odpovednega roka. V tem primeru je MESI upravičen do plačila za vse delo, opravljeno do trenutka prekinitve, ne glede na to, ali ga je stranka sprejela.

Ad2 1.5 V primeru odstopanj od prvotnega načrta projekta, dogovorjenega v dogovoru o profesionalnih storitvah, se lahko MESI in stranka skupaj pisno dogovorita o spremenjenem načrtu projekta. Če se prvotni načrt projekta sporazumno spremeni tako, da se poveča obseg dogovorjenega dela ali spremenijo končnih mejniki, pogodbeni stranki določita obseg takšnega novega dodatnega dela, nov časovni razpored in/ali novo ceno z dodatkom k takšni pogodbi.

Ad2 1.6 Po zaključku posameznih del ali faz, dogovorjenih v dogovoru, pogodbeni stranki prevzameta rezultate dela. Prevzem se opravi najpozneje v desetih (10) dneh po obvestilu MESI o zaključku posameznih del ali faz izvajanja storitev ali profesionalnih storitev. Pred prevzemom stranka pregleda in po potrebi preizkusi rezultate dela, da ugotovi, ali so bili doseženi pogodbeno dogovorjeni rezultati dela. Ob prevzemu se podpiše poročilo o predaji. Če stranka ugotovi, da pogodbeno dogovorjeni rezultati dela niso bili doseženi, mora MESI pisno obvestiti o ugotovljenih odstopanjih, ki jih mora MESI odpraviti v razumnem roku ali najpozneje v tridesetih (30) dneh. Stranka mora podrobno opisati ugotovljena odstopanja. Nepomembne napake se ne štejejo za utemeljen razlog, da stranka ne sprejme rezultatov dela. Stranka mora popravke preveriti najpozneje pet (5) dni po pisnem obvestilu MESI, da je bila napaka popravljena. Sprejem rezultatov dela se šteje za zaključenega, kar koli se zgodi prej: (i) po začetku uporabe, uporabi posameznega rezultata dela; (ii) po podpisu poročila o sprejemu; ali (iii) po izteku desetdnevnega ali petdnevnega roka, določenega v tem dodatku za sprejem, če stranka v tem roku ne obvesti MESI v pisni obliki.

Ad2 1.7 Stranka in MESI ne moreta redno odpovedati pogodbe o profesionalnih storitvah. To velja brez poseganja v pravico do odstopa od pogodbe zaradi bistvenih kršitev teh splošnih pogojev.

Ad2 1.8 MESI jamči za kakovost opravljenih storitev (npr. izvedba, strokovne storitve, podpora) za obdobje šestih (6) mesecev od prevzema, če v pogodbi ni določeno drugače. Stranka mora očitne napake v opravljenih storitvah nemudoma po prevzemu prijaviti MESI. Po zaključku in prevzemu se šteje, da storitev nima očitnih napak, MESI pa ni odgovoren za morebitne napake (razen za skrite napake), odgovornost ali jamčevanja pa so izključena. Stranka mora skrite napake na opravljenih storitvah, ki so že obstajale ob prevzemu, nemudoma, vendar najpozneje v šestih (6) mesecih od datuma prevzema, sporočiti MESI. Poleg opisa skrite napake mora stranka opisati tudi korake za reprodukcijo napake in zagotoviti druge informacije, ki pomagajo reproducirati napako, da lahko MESI napako neodvisno ponovi in popravi.

Ad2 2. Podpora

Ad2 2.1 MESI bo stranki med trajanjem pogodbe zagotavljal podporne storitve na podlagi svojih tehničnih informacij, informacij, s katerimi MESI razpolaga ali ki jih je MESI posredovala stranka in ki jih MESI v skladu z veljavnimi predpisi lahko razkrije svojim strankam, uporabnikom strank in drugim zainteresiranim stranem v zvezi s storitvami MESI ter strankami in uporabniki strank. Obseg teh informacij, ki jih MESI razkrije, lahko MESI omeji po lastni presoji in v skladu z veljavnimi predpisi.

Ad2 2.2 Podpora ne vključuje:

(i) podporo za posamezne dele programske ali strojne opreme, ki niso del storitve ali kode, ki ni bila razvita s strani MESI;

(ii) zahtevkov, ki temeljijo na manjkajoči funkcionalnosti, o kateri se stranke niso dogovorile;

(iii) zahtevkov, ki so po svoji naravi predmet profesionalnih storitev.

Ad2 2.3 Storitve podpore vključujejo le podporo za delovanje storitve na najnovejših različicah brskalnikov Chrome, Firefox, Safari in Edge ter na različicah operacijskih sistemov Windows. Stranka priznava in razume, da mora ponastavitev gesel uporabnikov, konfiguracijo pooblastil in dovoljenj ali ustvarjanje posebnih uporabniških računov opraviti njeno notranje osebje. MESI ni dovoljeno ponastavljati gesel uporabnikov.

Ad2 2.4 Podpora vključuje:

(i) dobavo novih različic, posodobitev in popravkov za storitve, ki jih je razvil MESI v času trajanja pogodbe, ali novih različic in posodobitev, pri čemer si MESI pridržuje pravico, da take nove različice in posodobitve izvaja po lastni presoji in v skladu s svojim urnikom. Nove različice in posodobitve, ki pred uporabo zahtevajo posebne konfiguracije ali prilagoditve za stranko, lahko MESI opredeli kot plačljivo profesionalno storitev;

(ii) stalno podporo in pomoč pri uporabi in upravljanju storitve v skladu s protokolom, opredeljenim v tem dodatku, v delovnem času med 8:00 in 16:00 po srednjeevropskem času vsak delovni dan; in

(iii) odpravljanje težav s storitvjo v skladu s protokolom, opredeljenim v tem dodatku, med delovnim časom od 8:00 do 16:00 po srednjeevropskem času vsak delovni dan;

(iv) odpravljanje napak v garancijskem obdobju za izvajanje storitev in profesionalne storitve v skladu s protokolom, opredeljenim v tem dodatku, ter v skladu z odzivnimi časi in časi razpoložljivosti, opredeljenimi v tem členu.

Ad2 2.5 Stalna podpora in odpravljanje napak se zagotavljata prek sistema zahtevkov, ki jih predloži stranka. Vse poizvedbe prejmejo prvi odgovor v enem (1) delovnem dnevu. Zahtevki, ki jih MESI podpora strankam ne more takoj obravnavati, se obravnavajo naprej v skladu z notranjim postopkom MESI za obravnavo zahtevkov. Storitve podpore strankam MESI so na voljo vsak delovni dan med 8:00 in 16:00 po srednjeevropskem času.

Ad2 2.6 Za zagotovitev skladnosti z ustreznimi veljavnimi predpisi, bo MESI izvedel in uvedel spremembe storitve ter te spremembe dostavil stranki v okviru novih različic in posodobitev, razen v primeru bistvenih sprememb neposredno veljavnih predpisov. V takem primeru se MESI in stranka dogovorita o profesionalnih storitvah v pogodbi o profesionalnih storitvah.

Ad2 2.7 MESI si pridržuje pravico, da upravičeno zavrne zagotavljanje podpore stranki v naslednjih primerih:

(i) če ima stranka neporavnane račune do MESI za uporabo pogodbeno dogovorjenega obsega pravic stranke ali za plačilo pogodbenih kazni;

(ii) če število uporabnikov, ki uporabljajo uporabniške pravice, presega število kupljenih uporabniških pravic, dokler niso pridobljene dodatne uporabniške pravice;

(iii) če stranka ne imenuje kontaktne osebe, s katero lahko MESI kadar koli komunicira v primerih kritičnih zahtev in ki ima zadostne kvalifikacije in znanje;

(iv) če stranka ne omogoči oddaljenega dostopa in vseh pooblastil, potrebnih za izvajanje podpore s strani MESI;

(v) če stranka ne obvesti MESI o kakršnih koli spremembah v programski opremi stranke ali strojni in programski opremi tretjih oseb, ki lahko vplivajo na delovanje ali pravilno delovanje storitve;

(vi) če se storitev uporablja na različicah brskalnikov ali operacijskih sistemih, ki storitve ne podpirajo.

Ad2 3. Protokol za naročanje in sprejemanje rezultatov storitve podpore

Ad2 3.1 Stranka pošlje svoje zahteve za podporo v skladu s postopki in pogoji, ki veljajo za vsako profesionalno storitev (npr. po elektronski pošti, poštni pošti ali na drug način).

Ad2 3.2 Pred sprejetjem mora stranka pregledati rezultate storitve, da ugotovi, ali so bili dogovorjeni rezultati doseženi v skladu z zahtevo, in najpozneje pet (5) dni po prejemu obvestila o zaključku s strani MESI posredovati povratne informacije. Pregled rezultatov podpornih storitev se opravi s pisnim obvestilom stranki po elektonski pošti, da je bila zahteva zaključena. Če stranka ugotovi, da dogovorjeni rezultati niso bili doseženi, mora MESI pisno po elektronski pošti obvestiti o ugotovljenih odstopanjih, ki jih mora MESI odpraviti v najkrajšem razumnem času ali najpozneje v desetih (10) dneh. Stranka je dolžna podrobno opisati ugotovljena odstopanja. Zahteva se šteje za zaključeno po pisni potrditvi stranke po elektronski pošti ali po izteku roka petih (5) dni, če stranka ni dala povratne informacije ali če stranka začne uporabljati storitve, ki izhajajo iz zahteve v obdelavi.

Ad2 3.3 Stranka je dolžna MESI posredovati vse podrobne informacije, potrebne za izvedbo zahtevka.

Ad2 4. Obdobja vzdrževanja z izpadom

Ad2 4.1 MESI redno dodaja, popravlja in nadgrajuje svojo mrežo, strojno in programsko opremo ter si prizadeva, da to opravi brez vpliva na dostop strank do storitve. Vendar pa lahko popravila nujnih ali kritičnih napak povzročijo, da storitev ni na voljo.

Ad2 4.2 MESI je vzpostavil tudi sistem rednega vzdrževanja. Vsako načrtovano vzdrževanje, za katerega MESI ugotovi, da bi lahko vplivalo na dostop stranke do storitve, se najmanj en (1) dan vnaprej objavi na spletni strani MESI ali sporoči s sporočilom, poslanim stranki na elektronski poštni naslov, ki ga je stranka navedla v dogovoru, ali na kakršen koli drug način, ki ga MESI šteje za primernega, medtem ko se večje omejitve ali prekinitve zaradi napak ali motenj v delovanju objavijo takoj. Med temi izpadi zaradi vzdrževanja sistema lahko MESI storitev onemogoči, da lahko opravi vzdrževanje.

Ad2 4.3 Nedostopnost posameznega modula, ki po lastni presoji MESI ni ključnega pomena za zdravstveno oskrbo in storitve, se lahko izključi iz časa delovanja. Če MESI ne zagotovi storitev za zahtevanem času delovanja, je edino in izključno pravno sredstvo stranke prekinitev teh splošnih pogojev v skladu z njihovimi določbami.

Ad2 5. Veljavnost

Ad2 5.1 Ta dodatek začne veljati na dan začetka veljavnosti splošnih pogojev in velja ves čas veljavnosti splošnih pogojev.

ChatBot